Шрифт:
– А если в меня начнут стрелять?
– Встаньте за колонной. И потом, у них нет никаких причин в вас стрелять.
Несмотря на ужасное самочувствие, мэр решился на шутку.
– Вы хотите сказать, что они приезжие?
– Расслабьтесь, - хмыкнул Лассаль.
– Просто сделайте, что от вас требуется, а потом поедете домой и заляжете в постель. Зато подумайте, какую пользу принесет ваше появление.
– Если бы я верил, что это действительно поможет...
– Поможет.
– Заложникам?
– Нет, - буркнул Лассаль, - вам.
Начальник окружной полиции
От штаба начальника окружной полиции на автостоянке у южного входа на станцию Двадцать восьмой улицы толпа казалась гигантским многоклеточным организмом, плохо координирующим свои движения. Протоплазма достигла высшей степени возбуждена, но ещё не стремилась к самоубийству. При всей своей активности она представляла массивное целое. Начальник округа постоянно посматривал на часы, иногда открыто, иногда украдкой. Минуты мчались безудержно, как неконтролируемые раковые клетки.
– Три ноль три, - вздохнул начальник полиции.
– Осталось десять минут, а их ещё даже не видно.
– Если кого-нибудь из заложников убьют, - сказал начальник транспортной полиции, - я спущусь туда и сотру их в порошок.
– А я сделаю то, что мне прикажут, - возразил начальник округа, нравится мне это или нет. Если они убьют одного, останется ещё шестнадцать человек. Если мы начнем стрелять, они наверняка всех перебьют. Вы готовы принять ответственность за такие последствия на себя?
Начальник транспортной полиции окрысился:
– Пока меня никто не просил принимать никакие решения.
Капитан полиции, представившийся репортерам, как капитан Миднайт, предстал перед начальником полиции округа и отдал ему честь. Его щеки покраснели, как помидор.
– Сэр, - сердито спросил он, - что мы делаем?
– Мы стоим и ждем. У вас есть какие-то соображения по этому поводу?
– Сэр, мне не нравится наша беспомощность. Для боевого духа моих людей крайне вредно видеть, как эти негодяи уходят с...
– Не нужно, капитан, уйдите, - устало бросил начальник округа.
Краска все шире разливалась по лицу капитана и уже достигла глаз. Он зло пристально взглянул на начальника, резко развернулся на каблуках и вышел.
– Я его не осуждаю, - вздохнул начальник округа.
– Возможно, он не слишком умен, зато - настоящий мужчина. Но сейчас не время для мужчин, время тех, кто в состоянии вести переговоры.
– Сэр, ...
– сержант, сидевший на заднем сиденьи машины, свесив ноги на мостовую, протянул ему портативную рацию.
– Комиссар полиции, сэр.
Начальник полиции округа взял рацию и услышал голос комиссара:
– Доложите обстановку.
– Мы ждем, когда прибудут деньги. Они ещё не выехали, и я не знаю, как ухитрятся попасть сюда вовремя. Следующий шаг будет за бандитами.
– Он помолчал.
– Если полученный мною приказ не будет изменен.
– Не будет, - решительно отрезал комиссар.
– Я звоню вам из машны. Мы едем к вам. И со мной мэр.
– Прекрасно, - вздохнул начальник округа.
– Я постараюсь сдержать толпу до его прибытия.
Дыхание комиссара на сорвалось.
– По прибытии Его Честь хотел бы лично обратиться к террористам.
Стараясь сдержаться, начальник полиции округа спросил:
– Комиссар, вы хотите ещё что-нибудь сказать?
– Это все, - с трудом выдавил комиссар, - все, Чарли.
Федеральный банк
Несомненно, никогда за всю шестидесятилетнюю историю Федерального резервного банка президент банка такого ранга, как "Готем Нейшнл Траст", не звонил его председателю с просьбой выдать столь невероятную сумму в миллион долларов. При нормальном ходе вещей выдача наличности даже в количестве гораздо большем производилась по обычным каналам, - особенно если требование выдачи денег исходило от обычного вкладчика. Хотя цифры могли быть астрономическими, банк - член федеральной системы - направлял подписанное его руководством подтверждение, не более сложное, чем обычный запрос в соседний банк. Федеральный банк пересчитывал наличность, упаковывал её в брезентовый мешок и передавал в службу безопасности, которая доставляла его в бронированном автомобиле.
Вот пожалуй и все, и вот почему федеральный банк в просторечье назывался банком банков. Конечно, на более высоком уровне федеральный банк выступал в качестве правительственного агентства, контролирующего денежные потоки, чтобы удержать в равновесии национальную экономику. Грубо говоря, это сводилось к увеличению денежных потоков в периоды спада и роста безработицы и к их сокращению в периоды процветания и инфляции.
Служащих федерального банка нелегко было вывести из состояния равновесия, они практически всегда оставались невозмутимы. Но звонок президента банка "Готем Нейшнл Траст" вызвал нервный шок. Собственно, дело было не в самом звонке, каким бы необычным тот ни был, а в нарушении инструкций о подготовке и упаковке денег. В федеральном банке был принят единственный способ подготовки крупных сумм денег для банков-членов федеральной резервной системы: все деньги паковали в пачки по сто банкнот в каждой, пачки проклеивали бумажной лентой и собирали по десять в пакет, который в свою очередь перевязывали бечевкой. Новые банкноты, только что вышедшие с монетного двора, паковывали в оберточную бумагу. Такую упаковку называли кирпичом - она смахивала на стопку недорогой бумаги.