Шрифт:
«Слуги притащили к герцогу связанного старика, по слухам – видного и важного друида. Герцог вышел из палатки и посмотрел на связанного старца. Длинные, словно из чистого снега, волосы, покрывали голову друида. Белые волосы на голове, усах и длинной бороде, казалось, резко контрастировали с орлиным профилем и горящими, словно адские костры, глазами друида. Гильом приблизился и всмотрелся в них. Старик принял немой вызов герцога и стал пристально смотреть на Гильома. Несколько минут они молча смотрели друг на друга.
– Развяжите старика, остолопы! – Спокойным и стальным голосом произнес герцог.
Слуги и воины развязали старика. Друид, не спеша, поднялся и встал на ноги, растирая затекшие от тугих веревок руки. Он молчал, но не отрывал свой взгляд от герцога.
– Ты знаешь, старик, кто я? – Спокойно спросил Гильом.
– Знаю. – Ответил друид.
Гильом улыбнулся. Ему понравился старик, понравился, прежде всего, своим спокойствием и отсутствием раболепия, которое охватывало многих при виде грозного нормандского герцога.
– И, кто же я? – Улыбнулся герцог. – Скажи, старик, не бойся…
– Ты – Гильом Бастард «Окаянный», только и всего… пока… – произнес друид, глядя в глаза герцога.
«Удивительный старик. – Восхитился Гильом. – Так спокойно ответить мне, к тому же, обозвав меня при этом…»
– Что означает «пока», старик? – Грозно нахмурив брови, спросил Гильом.
Слуги и рыцари, стоящие возле герцога, схватились за мечи и секиры. Гильом сделал жест рукой, приказывая им остановиться.
– Отвечай на вопрос, старик… – снова, но уже холодным и спокойным голосом спросил герцог друида. – Отвечай вдумчиво. Ибо, только в моей власти находится сейчас твоя судьба, старик…
Друид посмотрел на рыцарей, окружавших герцога, потом перевел свой взгляд на Гильома, и произнес, медленно и спокойно:
– Ты не располагаешь даже властью над собой. А что тогда говорить обо мне. Ты, даже не знаешь, что произойдет с тобой к закату, но смеешь говорить, что держишь мою судьбу в своих руках…
Гильом еще больше удивился ответу друида. Рыцари зашевелились, готовые разрубить несчастного…
– Ты – очень смелый, старик. – Засмеялся Гильом, по его спине пробежал холодок испуга.
Друид пожал своими худыми старческими костлявыми плечами, выступавшими из-под его беловатых одежд, перепачканных травой и грязью.
– Пойдем, старик, в мою палатку. Там мы поговорим спокойнее… – Гильом сделал жест, приглашая друида войти в палатку, стоявшую неподалеку.
Рыцари и слуги пошли, было, за ними, но, герцог сделал им повелительный жест, сказав:
– Оцепите палатку и оставьте меня наедине со стариком…
Они вошли. Гильом сел в походное кресло, покрытое волчьей шкурой и, указав старику на стул возле себя, произнес:
– Присядь, старик. Если желаешь, откушай, чем бог послал…
Герцог указал на стол, ломившийся от вина, мяса и фруктов.
– Спасибо, великий герцог… – спокойно ответил старик, но взял со стола только хлеб.
– Так, почему же, я не властен над собой и тобой, старик? – Снова задал вопрос Гильом.
Друид отложил хлеб и пристально посмотрел на герцога:
– Потому что, Гильом, ты прибыл сюда… только для того, чтобы увидеть и услышать меня.
Гильом, пивший вино из кубка, чуть не поперхнулся от этой наглости, сказанной стариком:
– Старик! Да ты, случаем, не ополоумел, увидев меня?! Неужели, ты решил, что я – Гильом Нормандский, потомок великого Роллона, пришел в Бретань только для того, чтобы увидеть тебя – жалкого и худого старикашку?!
Друид улыбнулся в ответ:
– Мне так сказала твоя судьба…
– Моя судьба?!
– Да, твоя судьба…
Гильом опешил. Такой наглости он не встречал еще в своей жизни. Но, слова старика, казалось, заинтересовали его не на шутку.
– И, что же сказала тебе моя судьба?
– Ничего. У тебя очень много накопилось вопросов к жизни,… Ты устал искать на них ответы. Ты практически перестал спокойно спать, стал злым и раздражительным по пустякам…
– Подумаешь! Ты – хороший лекарь, раз прочел на моем лице, что я не спал несколько дней. Да, у меня мешки под глазами, я выгляжу утомленным, только и всего…
Старик пожал плечами:
– Раз, ты так считаешь…
Гильом снова удивился. Он соврал старику. Но, старик, словно умел читать его мысли, что очень испугало и, одновременно, заинтересовало герцога.