Шрифт:
— Не в этом дело. Просто предварительный контракт одобрили и завтра утром мы с тобой вылетаем в Чили. Билеты я уже заказал, так что можешь собирать свои вещи. Главное — трусики не забудь, — подмигнул он мне и поспешно скрылся.
Глава 9
Путешествия всегда были моей возвышенной, страстной, заветной и нифига не тайной мечтой. Я хотела объездить весь мир, побывать в самых отдаленных уголках планеты, узнать культуру и обычаи разных стран. Не знаю, кто именно сказал такую глупость, что мечта должна быть недостижимой, поскольку после ее исполнения не останется целей в жизни, но вселенная, похоже, приняла это как руководство к действию в отношении меня и всячески мешала мне послать все к чертям, рванув в мировое турне. Я была за границей всего пару раз и явно не в тех местах, в которых мне хотелось бы.
Сейчас мне представился шанс посетить страну с уникальной природой и культурой. Но мироздание не могло изменить своим правилам и просто сделать мне приятно. Была оговорка. Я поеду в Чили с долбаным Торном. В мужском костюме! Это слишком много для бедной маленькой меня. Мой маскарад не выдержит испытание самолетом. Да еще и без корсета! А если я засну, и мой костюм мумии съедет? А если сотрудники аэропорта захотят провести личный досмотр?!
Прокрутив эти мысли в голове, я застыла, не в силах произнести ни слова. Кажется, это был кармический ответ за то, что сломала Кинга. Теперь Торн сломал меня. Но если я хотя бы угрызения совести испытывала за то, что так поступила с Тимоти, то этот придурок, похоже, получал удовольствие от вида моего вытянувшегося лица. Посмотрев на эту картину, достойную кисти Пикассо, он хмыкнул и пошел по своим делам.
Торн успел удалиться на приличное расстояние, пока я переваривала очень не заманчивые перспективы. Наконец, мозг решил, что можно для разнообразия поработать хоть немного, включился, и я побежала за своим начальником.
— Джейсон, — выкрикнула я, пытаясь догнать его.
Делать этого, разумеется, не стоило. Пора бы уже привыкнуть к тому, что мне стоит придерживаться средней скорости стандартной старушки. Свернув за угол, я с разбега налетела на Торна, который как раз остановился и обернулся из-за моего крика, похожего на завывания гиппопотама в брачный период. Равновесие удержать, по традиции, не удалось.
Вот уж не думала, что моя координация держалась исключительно на си… на груди, и когда все богатство, подаренное мне природой перестало гордо выпирать из декольте, я обзаведусь грациозностью панды.
Пошатнувшись, я начала заваливаться назад, но в последний момент уцепилась за спасительную соломинку, которой оказался ремень Джейсона. В этот раз мне удалось избежать падения на мою многострадальную задницу. Имея такую замечательную точку опоры, я не завалилась назад, а плюхнулась на колени, продолжая удерживать ремень.
Осознав, что мне удалось выжить после столкновения со стальным прессом Торна, я вскинула голову, глядя на Джейсона и спросила жалобным голосом:
— А можно я останусь в Австралии?
— Поза, конечно, очень подходит для того, чтобы озвучивать просьбы, — ухмыльнулся он, глядя на меня сверху вниз.
Только после этих слов я поняла, в каком именно нахожусь положении и медленно перевела взгляд на ширинку, которая оказалась прямо возле моего лица. Резко оторвав руки от ремня, я попробовала отпрыгнуть назад, и все же пришла к тому, чего так старательно пыталась избежать — упала на задницу.
Но даже когда моя физиономия перестала находиться в опасной близости от паха Торна, я поняла, что можно отодвинуть свое лицо от ширинки, но нельзя выкинуть эту ширинку из своих мыслей. Мой взгляд по-прежнему был направлен чуть пониже ремня. Это место обладало каким-то странным гипнотическим действием.
А что? Может правда… того… не теряться? Черт, Агнес, о чем ты думаешь?
Мысленные подзатыльники не помогли. Я продолжала смотреть на ширинку.
Да вашу ж мать, это что за гипнохрен? У него там что, Гудини прячется? Что за фокусы такие?
Почему я, вместо того, чтобы, как положено приличной девочке, отвести взгляд и продолжить разговор, продолжаю пялиться?
— Но я все равно вынужден тебе отказать, — преувеличенно печально кивнул он, никак не реагируя на смену моей дислокации.
Облизнувшись, я наконец смогла оторвать взгляд от ширинки и посмотреть в глаза Джейсону. И тут же поняла, что моя реакция от него не укрылась. На его лице отражалось такое самодовольство, которое просто не может поместиться в одном человеке.
— Но я не могу лететь! — выпалила я, решив увести разговор в сторону от опасной темы.
— Конечно, не можешь. Ты и ходишь-то с трудом, — фыркнул он. — Интересно, а нельзя тебя на курсы какие-нибудь отправить? Ну, чисто теоретически, где-то ведь должны учить ходить ногами и не падать каждые два метра.
— Да не в этом смысле, — я закатила глаза, пропустив мимо ушей поток «комплиментов» о моей грациозности. Впрочем, в его словах были и плюсы — из-за раздражения я почти перестала думать о ширинке. — Я не полечу в Чили.