Вход/Регистрация
Разоблачение
вернуться

Андерсон Эвангелина

Шрифт:

— Ммм? — Брайд поднял голову, его золотистые глаза опустились от усталости. — Прости, Лилента, что ты сказала? Я не расслышал.

— Я спросила, хочешь ли ты спать. Потому что я точно хочу — это был долгий день в медпункте без помощи Сильвана, — подавила зевок Лив. — Не говоря уже о том, что мне пришлось отвечать на звонок родителей Надии, которые требовали разговор с ней.

— О? — Брайд нахмурился. — И что ты сказала?

Лив пожала плечами.

— Я сказала им, что Надия совершает паломничество в Первый Мир и недоступна. Родители тоже были не в восторге от этого. — Она нахмурилась. — И вдобавок ко всему, я должна была постоянно проверять Элиз Дарден.

— Почему тебе пришлось постоянно проверять ее? — Брайд оставил книгу на диване и подошел к любимой, почесывая голую грудь. — Я думал, она в стазис-камере — с ней все должно быть в порядке.

— Да, но, судя по тому, как Сильван все устроил, она может очнуться в любой момент, — Лив нахмурилась. — Не то чтобы она могла хоть пальцем дернуть, чтобы твой друг Меррик этого не заметил. Он там с ней день и ночь — не думаю, что он когда-нибудь ест или спит.

— Меррик — друг Сильвана, а не мой, — хмыкнул Брайд. — Я даже не знал, что он гибрид — Сильван мне не говорил. Он не часто о нем рассказывал.

— Разве это так плохо — быть гибридом? — с любопытством спросила Лив. — То есть, мне кажется, это хорошо. Ты получаешь лучшее из обоих миров, верно?

— Боюсь, что нет, Лилиента, — Брайд покачал головой. — Скорее, ты получаешь худшее из обоих миров. Бист-Киндреды дают тебе ярость берсерка — животную радость от убийства.

Лив задрожала.

— Но ты не такой.

— Но мог бы таким стать, — серьезно сказал Брайд. — Если бы понял, что тебе или ребенку угрожает опасность. — Он нежно погладил ее округлившийся живот. — Но те же эмоции, которые могли бы вывести меня из себя, помогли бы остановиться. Например, я расстроюсь, если пойму, что причиняю боль невинному прохожему, и это удержит меня от нападения на него.

Лив нахмурилась.

— Что ты хочешь этим сказать? Что Меррик не остановится?

Брайд покачал головой.

— Гены Блад-Киндреда делают его холодным. Как только его охватывает желание убивать, он убивает без пощады и без остановки, пока все до последнего врага не будут мертвы. У него совсем нет сострадания.

Лив приложила руку к груди.

— Социопат. Хочешь сказать, что он социопат.

Брайд задумался на минуту, затем пожал плечами.

— Думаю, в некотором смысле. Но только когда дерется. И в защиту Меррика скажу, что не верю, что он хочет быть таким, какой есть, — вот почему он пошел в храм в Первом Мире перед церемонией соединения Сильвана и Софии. Он не хотел принести им несчастье своим гибридным происхождением.

— Это хорошо, я полагаю, — с сомнением сказала Лив. — Но ты уверен, что безопасно оставлять Элизу с ним наедине? Я хочу сказать, что даже не знаю бедную девочку, но она такая маленькая, а он такой огромный. И после того, что ты мне только что рассказал, я…

— Не волнуйся об этом, — твердо сказал Брайд, обнимая ее за плечи. — Гибрид или нет, Меррик остается Киндредом. Он не причинит вреда женщине, находящейся под его опекой.

— Она в безопасности здесь, на материнской станции. — Лив прислонилась к его крепкой, мускулистой груди и наслаждаясь теплом его большого тела. — Так почему же Меррик все еще здесь? Как ты думаешь, он что-то чувствует к ней? Может… может быть, они разделяют сны, даже когда она в стазисе?

Брайд покачал головой.

— Очень сомневаюсь в этом, Лилента. Гибриды обычно не способны образовывать связи с женщинами — они, как правило, одиночки.

— Что? Почему нет?

Несмотря на то, что едва знала этого огромного, покрытого шрамами воина, Лив было его жаль.

Брайд пожал плечами.

— Кто знает? Может, это способ богини удержать их от перевеса над остальными линиями Киндредов. Армия гибридов была бы более разрушительной, чем Скраджи.

Лив представила себе армию воинов Киндред ростом в семь футов, охваченных неудержимой яростью берсерка, и содрогнулась.

— Наверное, ты прав. Но если он не может установить связь с Элизой, не понимаю, почему он здесь крутится.

Брайд снова пожал плечами.

— Может, он чувствует ответственность за нее — ведь это он нашел девушку. Вероятно, чувствует, что не может уйти, пока не убедится, что с ней все в порядке. Гибрид или нет, он благородный мужчина, иначе Сильван не отзывался бы о нем так хорошо.

— В этом ты прав, — согласилась Лив. — Но по какой бы причине ни остался, я бы хотела, чтобы он немного отстал. Меррик заставляет нервничать весь персонал медпункта.

— Возможно, если бы у нее была семья, чтобы присматривать за ней, Меррик бы ушел, — предположил Брайд. — Есть ли у нее кто-нибудь на Земле, кто ее ищет?

Лив нахмурилась.

— Сначала мы так не думали, но сегодня вечером мне позвонил детектив Барнс — он был напарником Раста, когда они вместе служили в полиции. И рассказал мне, что нашел ее мать и приемного отца, живущих в Орегоне. Очевидно, Элиза не общалась с ними много лет, но ее мать очень расстроилась, узнав, что с ней случилось. Она попросила, чтобы ей сообщили, как только Элиза очнется.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: