Шрифт:
Джим не отвечает.
— Чего она от меня хочет, Джим?
— Ты правда вызвала полицию из-за звонков? О которых даже ни разу мне не говорила?
Теперь моя очередь пожимать плечами.
— Нет, они хотели обсудить… всякие детали насчет Беатрис. А потом кто-то позвонил. Идеально совпало, да?
— Какие детали насчет Беатрис?
— Ну ты же знаешь, я тебе говорила. Сосед сказал полицейским, мол, ему показалось, что в квартире кто-то был. Все та же история.
— А при чем тут ты?
— Я? Ни при чем. Они расспрашивали меня про уборщицу, про Джорджа. Сказали, что разбираются с неувязками.
Не совсем правда, но близко к тому.
— Ты не ответил мне, Джим. Чего хочет от меня Элисон?
— Я не сказал, что это Элисон.
— Но подумал, верно? И что теперь?
— Я не знаю, она ли звонит. — Он ерошит пальцами волосы. Вид у него усталый, а может, просто подавленный. Я задаюсь вопросом, так ли хорошо на самом деле идут у него дела. И что будет с моими деньгами. — Если тебе продолжат докучать, подключим полицию, — говорит он.
Я уступаю.
— Хорошо, как хочешь. Но вот номер надо поменять. Ты не против?
— Нисколько. Я совершенно согласен. Хочешь, прямо сейчас этим займусь.
— Нет, иди наверх и переоденься. Я сама. — Взгляд опускается на конверт у меня в руке.
— Что это? — спрашивает Джим.
— Не знаю. Когда ты пришел с пробежки, он уже был?
— Вряд ли, иначе я бы увидел.
У меня сильное чувство, что открывать послание нужно в одиночестве, подальше от любопытного взгляда Джима, но он уже заинтересовался и делает движение забрать у меня конверт. Я поднимаю руку, чтобы его остановить.
— Кажется, я знаю, что там: это Фрэнки должен был мне забросить. Непонимаю, почему он не зашел, — самым легким тоном, который мне удается, говорю я. — Иди давай, приведи себя в порядок.
— Хорошо. — Он касается губами моего лба. — Я сполоснусь и переоденусь. Мы же никуда не собираемся, нет?
— Нет, а почему ты спрашиваешь?
— Хочу понять, как одеваться, попроще или попрезентабельнее.
Попроще? Как будто ужасный полиэстеровый спортивный костюм недостаточно прост.
Джим кладет на стол ключи и мобильник, и мне опять приходит в голову, что каждый раз, когда раздаются странные звонки, Джима нет дома.
ГЛАВА 31
Я набираю номер телефонной компании и после неизбежного блока указаний «нажмите то, нажмите сё» меня соединяют с живой женщиной. Я разъясняю свое затруднительное положение.
— Мне бы хотелось получить скрытый номер. Это возможно?
— Конечно. Для начала мне нужны ваши данные и нынешний телефон, а потом я задам несколько дополнительных контрольных вопросов.
Я диктую свой номер, называю имя.
— Вы сказали, Эмма Ферн?
— Да, правильно, Ф-Е-Р-Н.
— Ой.
И тишина.
— Алло? Вы меня слышите?
— Да, извините. Род занятий?
— Я писатель.
— О. Боже. Мой, — выделяя каждое слово, произносит она тем тоном, которым в молодежной среде принято демонстрировать потрясение и восторг. — Вы та самая Эмма Ферн?! Писательница?
Я вздыхаю.
— Именно поэтому мне и нужен скрытый номер.
— Конечно, непременно, но… — Собеседница явно взволнована. — Простите, миссис Ферн, просто я ваша большая поклонница. Я очень-очень люблю «Бегом по высокой траве». Это, типа, вообще моя любимая книжка. — Некоторое время она продолжает в том же духе; я точно так же щебетала, впервые встретившись с Беатрис. Немало воды утекло с тех пор. У меня такое ощущение, будто я застряла в сцене из фильма «Все о Еве».
— Спасибо, э-э…
— Николь, — захлебывается она. — Николь Каллаган.
— Спасибо, Николь. Вы очень добры.
— Ох, ничего подобного! Честное слово! Такая честь разговаривать с вами, миссис Ферн!
— Большое вам спасибо, Николь Каллаган. А теперь хотелось бы вернуться к делу…
— Конечно! Да! Я немедленно предоставлю вам новый скрытый номер.
Когда все сделано, я мимолетом задумываюсь, дадут ли мой старый номер кому-то другому. Тогда безумные звонки посыплются на какого-нибудь бедного, ни в чем не повинного и ничего не подозревающего человека. Интересно, дойдет ли вообще до звонаря, кем бы он (хотя, скорее всего, она) ни был, что на другом конце провода вовсе не я.
— Все готово? — лучезарно интересуется Джим.
Он зачесал мокрые волосы назад, на нем свежеотглаженная одежда.
— Да, у нас теперь засекреченный телефон.
— Отлично. Как поживают мои фрукты с йогуртом?
— Извини, совсем забыла за суетой. Сейчас займусь.
— Не беспокойся. Мне все равно в офис надо.
— Что? Сегодня же суббота.
— Знаю, заинька, но кое-что произошло, и мне надо поработать над нашей стратегией большого прорыва.