Шрифт:
— Меня отзывают обратно, — наконец сказала она, впиваясь в него глазами, ища хоть какую-то реакцию на её слова.
— Понятно, — сухо кивнул Рико, хотя сердце тут же болезненно сжалось. — Но… — осторожно начал он, — это когда-нибудь должно было наступить. Ты завершила работу?
— Нет, — досадливо поморщилась Даниэлла. — В том и дело, что нет. Но моё начальство больше не видит смысла в том, чтобы я продолжала заниматься делом.
— Делом? — небрежно уточнил Рико. — Я думал, ты приехала, чтобы заниматься документацией.
— Я тебя обманула. — Она пожала плечами и в два глотка осушила бокал. — Я следователь, Рико.
28. Обнажившиеся чувства
Новый взгляд, пристальный, словно выжигающий дыру в душе, расшевелил раскаяние, которого, Рико знал это совершенно точно, он чувствовать не должен был.
— Тебя это пугает? — неверно истолковала она его молчание.
— Нет, — спокойно ответил он. — А должно?
— Не знаю. — Даниэлла горько улыбнулась. — Обычно мужчины боятся женщин, работающих в полиции. Знаешь, — она взмахнула пустым бокалом, — тех, кто не перекладывает бумажки с места на место, а занимается настоящими делами.
— Если тебя это беспокоит, то знай — мне всё равно, чем ты занимаешься. — Рико осторожно забрал у неё бокал и потянулся за бутылкой. — Так значит, тебе сказали возвращаться, потому что?..
— Дело, которым я занималась, зашло в тупик. Начальство считает, что пора закрывать его и возвращаться.
— Но ты так не думаешь? — тихо продолжил за неё Рико.
— Нет, — отрезала Даниэлла и потянулась за пачкой с сигаретами. Прикурив, она глубоко затянулась, выпустила в воздух сизую струю дыма и только тогда продолжила: — Я считаю, что могу раскрыть его. Понимаешь, чувствую, что на верном пути!
Рико похолодел, пристально глядя на неё, думая, что именно ей удалось узнать. Быстрый взгляд на ноутбук — он лежал нетронутый со вчерашнего вечера, значит, Даниэлла ещё не знает, что всем данным пришёл конец. Но что, если расслабляться рано? И что будет, если она поймёт, кого искала всё это время? В животе тоскливо заныло, словно кто-то засунул руку прямо во внутренности и теперь проворачивает их медленно и безжалостно.
— Ты решила остаться? — спросил он, надеясь, что голос звучит ровно.
— Да. — Даниэлла тряхнула головой и снова затянулась. — Сказала, что беру отпуск, так что теперь официально отстранена. Понимаешь, — она поморщилась, — им плевать на раскрываемость. Плевать на то, что преступники останутся безнаказанными. Всё, что волнует тех, кто сидит там, — Даниэлла подняла глаза наверх, — заводить как можно больше полезных знакомств, оказывая друг другу ничего не значащие услуги.
— А если у тебя не получится?
— У меня получится, — высокомерно ответила Даниэлла, и от её тона по спине Рико побежали мурашки. — А если нет, — добавила она обычным голосом, — я хотя бы буду уверена, что сделала всё от меня возможное. Знаешь… Меня даже не столько задел приказ закрывать дело, сколько то, что им действительно плевать на то, что происходит. То есть… Эта шайка может годами колесить по Италии, воровать и жить в своё удовольствие, а полиция так и будет разводить руками, не пытаясь поймать. Я жила в другом мире, каком-то… Идеальном, что ли. — Она криво улыбнулась, черты лица смягчились, даже глаза загорелись мечтательным светом. — Быть следователем для меня всегда значило — избавлять мир от преступности. Делать его чище. Лучше. Наивно, правда?
— Нет. — Рико мягко улыбнулся. — Просто не думал, что ты такая идеалистка.
— Такая идиотка, ты хотел сказать, — фыркнула Даниэлла, туша окурок в пепельнице. — В любом случае, все заблуждения имеют свойство рассеиваться. Просто сейчас я чувствую себя… — она пошевелила пальцами в воздухе, подбирая нужное слово, — брошенной. Как будто стою посреди пустой комнаты с множеством дверей и не знаю, куда идти дальше. И надо ли вообще куда-то идти.
— Так может, тебе действительно стоит закрыть это дело? — осторожно спросил Рико. — Остаться здесь на несколько дней. Всё обдумать.
— Может быть, — задумчиво протянула Даниэлла, отсалютовав бокалом. — В любом случае, за мой долгожданный, хоть и неожиданный, отпуск!
Стекло соприкоснулось с мелодичным звоном. Давая понять, что больше не намерена возвращаться к этой теме, Даниэлла спросила:
— Как прошёл твой день? Ты вроде собирался уезжать.
— Погода помешала — на мотоцикле по трассе не разгонишься. Надеюсь, получится завтра.
— Городу срочно требуется партия унитазов? — хихикнула Даниэлла.
— Вроде того, — вернул улыбку Рико.
Вино давно закончилось, а в комнате, наполненной стонами и дыханием, воцарилась тишина. Взгляды пересеклись, и Даниэлла улыбнулась, облизнув пересохшие, искусанные губы. За окном глухо зарокотало — на город снова наступала гроза. Посмотрев на часы, Рико потянулся, подумав о том, что, когда доберётся до дома, успеет вымокнуть до нитки.
— Мне пора.
— Подожди. — Даниэлла приподнялась на локте и вдруг поймала его за руку. — Останься.
— Если ты одолжишь мне зонт, когда буду уходить. — Он погладил её запястье, нашёл тонкую ниточку вены, ловя пульс. Она серьёзно посмотрела на него и повторила: