Шрифт:
Я облегченно вздохнула. Какое счастье, наконец, получить возможность свободно двигаться.
Но радовалась я рано. Никто не собирался оставлять новенькую без присмотра. Нира, поклонившись, выбежала из комнаты, закрыв дверь на засов.
Глава 22
Прошло несколько дней. Я буквально умирала от скуки в заведении госпожи Тейлы. Раньше я думала, что бордель — это шумное и веселое место, где постоянно звучит музыка, девушки смеются и болтают с клиентами. Но, в «Приюте роз» стояла странная тишина.
Никто, кроме Ниры, меня не навещал. Девушка приносила еду, воду, сладости и фрукты, а потом забирала грязные тарелки. Я пыталась её расспрашивать, о Тейле и порядках в «Приюте», но служанка отвечала односложно и старалась, как можно скорее, уйти. Возможно, таким был приказ хозяйки, чтобы заставить новенькую, страдать от одиночества и стать уступчивей.
У меня мелькала мысль, напасть на Ниру, оглушить её и сбежать, но я отказалась от этого плана. Тейла не так наивна, чтобы доверять пришлой девчонке. Наверняка за дверью ждетохрана. Меня вернут в комнату и наденут кандалы, а затем отдадут какому-нибудь жестокому клиенту.
Я не знала, что делать. Бегство было невозможным. Смириться с судьбой и жить в заведении Тейлы? От одной мысли начинало тошнить. Лучше смерть, чем такое существование.
Я часами бродила по комнате, иногда останавливаясь у забранного решеткой окна. Смотрела, как поднимается солнце, озаряя своими лучами сад, как исчезает за домом, оставляя густую тень, как сгущаются сумерки. Провожала взглядом каждую птицу, отчаянно ей завидуя. Счастливая! В отличие от меня, она свободна.
«Какая грустная ирония судьбы. Так стремиться в этот мир, и оказаться запертой в четырех стенах, как узница в ожидании казни. Если бы я знала, что всё так обернется, стала бы хранить браслет Адэра? Может, лучше было отдать его Маре?»
Я так измучилась, что не стыдилась этих мыслей. Браслет никак не реагировал. Если бы онобжег меня, как в первый день после появления в Гериуме, я бы, наверное, обрадовалась. Это означало, что у меня есть шанс на спасение. Но, подарок Адэра, оставался холодным. Может, полностью лишился своей силы?
В одном я не сомневалась — по доброй воле, служить Тейле не буду. Хозяйка говорила, что у неё — образцовое заведение, и она с девочками — словно «семья». Пусть попробует, отправить к клиентам грубую, дерзкую, злую новенькую. Позора не оберется.
О том, что Тейла могла приказать, избить меня, или напоить каким-нибудь зельем, я старалась не думать.
***
Как-то утром, когда Нира собирала грязные тарелки, в комнату вошла хозяйка. Окинула холодным взглядом служанку.
— Убирайся.
— Да, госпожа, — поклонившись, девушка бросилась к двери.
Я гордо выпрямилась, несмотря на отчаянно бьющееся сердце. Не собираюсь пресмыкаться перед хозяйкой борделя.
В комнате было душно. Тейла раскрыла отделанный кружевом веер, и, несколько раз, обмахнулась им.
— Как дела? — не дождавшись ответа, она продолжила, — кстати, ты не сказала, как тебя зовут.
Пару мгновений я колебалась, не желая разговаривать, но, какой смысл, злить Тейлу? Хозяйка придумает мне новое имя, если захочет.
— Элиза, — имя казалось чужим, не подходящим мне. Впрочем, сидевшая на постели девушка, которую купили для развлечений, и впрямь имела мало общего с Лизой Токаревой, служащей «Атласа».
— Хм, необычно, но мне нравится. Скажи, Элиза, тебе не надоело сидеть взаперти? Не хочешь прогуляться по саду, а затем, вечером, провести время в хорошей компании? Познакомишься с другими девушками,послушаешь музыку.
Я едва не рассмеялась. Кажется, Тейла принимает меня за наивную глупышку.
— Нет, спасибо.
— Почему? —сдвинула брови хозяйка.
— Мне и здесь неплохо.
Тейла резким движением захлопнула веер.
— Кажется, ты не понимаешь, дорогуша, — вкрадчивым голосом произнесла она, — в какой ситуации оказалась. Ты находишься в моем доме, и полностью от меня зависишь. Захочу— позволю гулять в саду и есть сладости, захочу — отправлю в подвал на хлеб и воду.
Я равнодушно пожала плечами.
— Отправляйте. Так и думала, что ваши слова о том, что вы с девочками — одна семья, полная чушь.
Женщина провела веером по лбу, смахивая капельки пота.
— Ошибаешься. Я люблю своих девочек, и забочусь о них. Тебе бы попасть в бордель в порту, по-другому бы запела. Там никто не стал бы спрашивать твоего согласия. А я…
— … пытаетесь быть доброй и ласковой? Это еще хуже.
Повисло короткое молчание. Тейла поправила кружевной воротничок платья.
— Не совсем так. Как хозяйка этого дома, я отвечаю за благополучие всех моих девочек, и, если одна из них не понимает своего счастья, приходится её наказывать. Мать ведь наказывает непослушное дитя, не так ли?