Шрифт:
С экрана на Терри смотрели серые цепкие настороженные глаза полковника Ивича. Терри быстро выдернул из корпуса планшета маленькую прозрачную капельку наушника, вдавил его в мочку и выключил громкую связь. Даже если рядом только маленький ребёнок и киборги, разговор начальника с подчинённым лучше вести без свидетелей.
– Здравствуй, капитан. Мне переслали твоё сообщение о гибели двух отрядов. Я не понял. Что за бред про эпидемию и заражение всего населения острова? Ты, я вижу, живой. А остальные? Где сержант?
Терри почувствовал, как кровь бросилась в голову. Его обвиняют во лжи? Его, военного офицера, пусть бывшего? Он здесь чуть не сдох, и сам похоронил каждого умершего из двух отрядов! Терри переждал, когда ярость, вызванная словами полковника, немного утихнет и, стараясь, чтобы голос звучал ровно, ответил:
– Это не бред, полковник. На острове действительно эпидемия. Какой-то смертельный вирус. И оба отряда действительно погибли. Сержант тоже. Я могу переслать координаты братской могилы.
Полковник отвёл взгляд и снова остро взглянул, словно обвиняя:
– После твоего сообщения остров объявлен запретной зоной. По морской границе установят карантинные заслоны из кораблей и катеров.
– А нас эвакуировать не планируют? Мы останемся здесь?
Терри отошёл подальше от Вэя, чтобы он ни о чём не догадался по его выражению лица. Похоже, эвакуация откладывается на неопределённое время.
– С тобой свяжутся микробиологи. Расскажешь им про симптомы заболевания.
– То, что выжил я и местный шестилетний мальчик, может помочь микробиологам сделать вакцину против вируса. А если эпидемия распространится на соседние острова? И пойдёт дальше гулять по миру?
Ивич смотрел на Терри через экран и молчал. Терри понимал, что полковнику нечего сказать, потому что решение будет принимать не он. От Ивича в данной ситуации ничего не зависело. Наконец, полковник холодно проговорил:
– Я жду подробный доклад о случившемся. Пришли мне сразу, как напишешь.
И Терри взорвался. Он стерпел подозрения, смирился, что их не заберут отсюда немедленно, но это равнодушное «пришли отчёт» его обозлило.
– Я напишу отчёт, как только меня отсюда эвакуируют в город. И ни минутой раньше.
– Не забывайся, капитан! – полковник тоже рассвирепел. – Будет расследование, и ещё неизвестно, чем оно для тебя…
– А кроме этого, раз я остаюсь, то хотел бы закончить то дело, которое поручили первому десанту: уничтожить поля альмеды. Вы же как-то готовились? Отряд должен был зачистить базу и окрестности, дать отпор тем, кто мог оказать сопротивление? А потом? Что вы собирались делать потом? Как уничтожать поля?
Терри уселся на широкий, нагретый солнцем валун и хладнокровно улыбнулся, глядя в серые взбешённые глаза полковника. Ничего. Потерпит Ивич. Сюда он не прилетит, а когда Терри окажется в городе, и его доставят в Военный департамент, всё уже изменится.
– Конец связи! – рявкнул полковник и отключился.
Терри вытер о куртку вспотевшие руки. К нему подбежал Вэй и прижался, обхватив руками.
– Нас не заберут отсюда? Мы для них – больные?
Терри отстранился.
– Нас ещё будут упрашивать, чтобы мы отсюда улетели, – процедил Терри, глядя в сторону исчезнувшего вдали вертолёта и засовывая в карман планшет, – а мы не сразу согласимся.
Он сжал плечо мальчика:
– Всё будет хорошо.
Через полчаса, когда Терри немного успокоился, покурил, размышляя, как всё повернулось, планшет завибрировал снова. Теперь с экрана улыбался Майкл:
– Здорово, дружище! Я рад, что ты выжил! По управлению слухи уже час ходят, что на острове все погибли, смотрю, а твой контакт стал доступным, значит, думаю, выкарабкался!
– Я тоже рад тебе, Майкл. Связи не было. А так, да. Слухи не врут. Эпидемия. Из аборигенов выжил только мальчишка, а из наших – только я.
Майкл и Терри помолчали, отдавая дань погибшим товарищам.
– Когда вас эвакуируют?
– Это ты у Ивича спроси. Говорит, вокруг острова будет карантин, а ты, Наварра, пришли мне отчёт, как всё было. В общем, микробиологи решат, сколько мы на острове пробудем. Так что…
Терри махнул рукой.
– Ну ладно, обойдётся, главное – уцелел.
– Кстати, о местном мальчике. Вэй, иди сюда! – Терри навёл экран планшета на лицо Вэя, а затем подтолкнул его туда, где стояли киборги, и понизил голос. – Никого не напоминает?
– Нет, – было видно, что Майкл растерялся, – а должен?
– Ты только что видел сына Кобры, – Терри тихо засмеялся, видя, как меняется лицо друга. Сначала оно стало растерянным, потом непонимающим, потом изумлённым.
– Опа! – выдохнул Майкл. – А как ты узнал?