Шрифт:
– Аврелий точно не причем, – подтвердил Дознаватель мои умозаключения, – да и Максилена тоже. Значит, это кто-то еще. У Вас есть враги, госпожа ведьма? – внезапно спросил мужчина, подавшись вперед. – Может Вы бежали сюда от прошлой жизни в поисках защиты?
– Нет. Какие враги в той глуши, где я раньше жила? Там и люди-то другие, настоящие что ли, совершенно не злобные. Раз прижился в тех местах, то стоишь чего-то, – задумчиво накручивала выбившийся длинный локон на палец.
– Ну а здесь, понятное дело, Вы еще явно не успели их нажить. Может у Вашей семьи? – никак не отставал маг.
– Вот уж вряд ли, – кровожадно оскалилась я, – матушка никогда не оставляла врагов, хм, безнаказанными, – читай между строк – она их вообще не оставляла, все же положение обязывает.
– А кто у нас матушка? – даже слегка развеселился от моей заминки законник.
– Верховная ведьма Волларии, – лорд присвистнул.
– Мда, здесь, пожалуй, тоже глухо. Видимо, дело в Вас самой.
– Не вяжется все это, – и снова отпила волшебный напиток.
Леонард одним глотком осушил свою чашку и стремительно поднялся, я следом за ним:
– Прошу Вас быть предельно осторожной. Совершившему нападение удалось скрыться вчера, двое моих подчиненных в тяжелом состоянии, и пока не ясно, придут ли в себя, – в шоке распахнула глаза, и вот послушать бы мне в тот момент свою интуицию, которая буквально кричала, что стоит убираться из Гауэльдэна, но я лишь отмахнулась и, проводив Дознавателя, наконец открыла магазинчик «Волшебные зелья».
За весь день мне так и не удалось присесть. Поток покупателей был весьма внушительным, уж не знаю, что именно заставило их пересмотреть свои взгляды, но кто только с чем не шел.
Одна дама в возрасте настоятельно просила избавить ее от не упокоенной души безвременно ушедшего супруга. Когда я посоветовала ей обратиться к некромантам, все же это их специализация, она надменно заявила, что все они там шарлатаны. А меж тем мужчина каждую ночь приходит к ней с крайне непристойными в ее-то годы предложениями. Леди настаивала на своем, а я, хихикнув, предложила:
– Думаю, Вам нужно завести любовника, – госпожа пораженно уставилась на меня, приоткрыв рот от изумления. – А что? Вы – весьма эффектная и совершенно еще не старая женщина. Любой мужчина почтет за честь и счастье быть рядом с Вами, а муж, увидев, что в доме появился конкурент, перестанет докучать. Ведь мертвым не тягаться с живыми, – и подмигнула.
Дама зарделась, смущенно перебирая длинными пальцами расшитую жемчугом сумочку, а потом, кивнув своим собственным мыслям, удалилась, загадочно улыбаясь. Какая потрясающая мадам! Непрошибаемая просто!
После обеда хлынули студенты магической академии, и запросы их были самыми разнообразными, начиная с особых средств для мытья волос, после которых и без всякого артефакта те становились гладкими и блестящими, заканчивая различными заживляющими мазями. Эти шумные господа, а особенно дамочки порядком утомили меня, но это был еще не конец.
Ближе к вечеру в магазинчик вошел невысокого роста, довольно пухленький господин. Он постоянно протирал блестящую лысину платочком. Заикаясь и краснея, этот колоритный персонаж почти шепотом попросил зелье для мужской силы, жалуясь, что молодая жена ввиду его несостоятельности уже начала поглядывать на соседа – булочника, все преимущество которого, в чем он был глубоко убежден, было лишь в наличии этой самой силы. Не желая никоим образом задеть самолюбие покупателя, передала искомый флакончик, а принимая очередные серебряные монеты несильно сжала его руку, пуская крохотный импульс магии, и ободряюще улыбнулась на прощание. Мужчина нервно сунул зарок семейного счастья в карман и поспешил уйти.
Перед самым закрытием уже по заведенной традиции зашел мэтр Бовари, а я снова напомнила себе подтолкнуть их с Дариной друг к другу. Позже предстоял очередной визит в дом кузнеца. Состояние Гильермо безмерно радовало меня и, предупредив семейство, что необходимости в магическом лечении больше нет, сняла повязки, снова нанося слой мази. Теперь Фелиция сама будет обрабатывать раны сына, я же обещала обязательно навестить парнишку через пару дней. Уставшая еле выползла из экипажа, что вновь привез меня домой, и жутко разозлилась, вновь почувствовав чужака.
Ни капли не таясь, призвала магию, пока невидимая для постороннего глаза она потрескивала, моментально набирая мощь, достаточную для уничтожения злоумышленника. Каково же было мое удивление, когда из тени крыльца на освещенную дорожку вышел лорд Главный Дознаватель и зябко передернул плечами.
– Я бы не рискнул встречаться с Вами в темном переулке, – низко и вибрирующе проговорил он, неспешно приближаясь ко мне. – Должен сказать, ведьма в гневе – зрелище не для слабонервных, – он хохотнул, а меня, наконец, отпустило.