Вход/Регистрация
Лучшее приглашение
вернуться

Воронцов Владислав

Шрифт:

И я собираю команду! Ваши способности нам пригодятся. Поэтому вы находитесь сейчас здесь. Стоит добавить, что члены экспедиции получат щедрое вознаграждение, вне зависимости от ее результатов.

Лорд Уилмор закончил свою речь и теперь молча наблюдал за реакцией гостей, сложив пальцы рук домиком. Видя смятение и сомнение в их глазах, он добавил:

– К тому же, моим бестиям уже пора бы остепениться и найти себе подходящую пару. Думаю, что двое смельчаков, спасающих мир, это то, что им нужно…

– Я согласен! – не раздумывая сказал Зенггуанг. Теперь он как-то по-новому смотрел на ту, рыженькую, что сидела у него на коленях. Она при этих словах расхохоталась еще громче и встала, к его большому сожалению.

– Но мы ведь можем подумать какое-то время? – размышлял с холодной головой Ваня.

– Разумеется! Скажем… три дня! Вас устроит?

– Да, думаю, это хорошая идея! – ответил Ваня.

– Вот и замечательно! Значит, мы договорились! Вас доставят обратно в гостиницу. Вот мой номер телефона, – сказал Лорд Уилмор, доставая из кармана пиджака ручку и записывая номер на листе бумаги. Вы можете звонить в любое время!

Глава 12. Три дня

На следующее утро Ваня проснулся в семь часов утра отдохнувшим и полным сил. Неспешно умылся, оделся и отправился на завтрак.

Заходя в ресторан отеля, он увидел Зенггуанга, который приветливо помахал ему и жестом пригласил присоединиться. Ваня решил взять себе шоколадные хлопья с молоком, тосты, на которые он положил сыр и ветчину, а также стакан свежевыжатого апельсинового сока и два вареных яйца.

Зенггуанг же предпочел вареным яйцам омлет с грибами и беконом, а в остальном, к приятному удивлению Вани, был с ним солидарен. Первое, о чем подумал Ваня: хорошо, конечно, было бы иметь своего переводчика. А то как же они без него сейчас будут общаться… Ну да ладно!

– How did you sleep? [10] – первым начал разговор чародей.

Зенггуанг нахмурил брови, посмотрел куда-то в сторону, затем улыбнулся и ответил:

– Good! Thank you! And you? [11]

– Me too. Thank you! Enjoy your meal! [12] – Ваня пожелал товарищу приятного аппетита.

– And you! [13] – улыбался и кивал головой Зенггуанг.

Потом они завтракали в молчании и лишь изредка пересекались взглядами, при этом кивая друг другу и улыбаясь. Когда трапеза подходила к концу, Ваня набрался смелости и спросил:

10

Как спалось? (англ.)

11

Хорошо! Спасибо! А тебе? (англ.)

12

Мне тоже! Спасибо! Приятного аппетита! (англ.)

13

И тебе! (англ.)

– Do you want to go for a walk? [14]

Зенггуанг снова ненадолго задумался и отвел взгляд, затем утвердительно покивал, добавив при этом:

– Yes! Sure! Let's go! [15]

– Nice! [16] – рассмеялся Ваня, и они встали из-за стола.

– Where do you want to go? [17] – спросил на этот раз уже Зенггуанг, который, по всей видимости, расслабился и лучше заговорил по-английски, ощущая дружелюбие своего собеседника и потенциального коллеги.

14

Хочешь прогуляться? (англ.)

15

Да! Конечно! Пошли! (англ.)

16

Отлично! (англ.)

17

Куда ты хочешь пойти? (англ.)

– It doesn’t matter! Let's go to the right! [18] – предложил чародей, подкрепляя слова жестом, и они прогулочным шагом отправились куда глаза глядят.

«Похоже, Зенг действительно неплохой парень, – думал на ходу Ваня. – Он вроде ничего не говорил еще и не делал, но чувствуются в нем доброта, простота и открытость».

Неспешно прогуливаясь, ребята набрели на уютный скверик, где решили устроить привал. Удобно разместившись на деревянной скамье, они непринужденно беседовали о жизни.

18

Не важно! Пойдем направо! (англ.)

– What do you think about this job? [19] – спросил Ваня.

– Good chance! And big risk! [20] – емко отвечал Зенггуанг, хотя, в общем-то, все было по существу. Также он пытался сформулировать еще одну мысль, но в итоге решил просто сказать: – And this girls! Beautiful! [21]

Они вместе рассмеялись, и Ваня одобрительно покивал головой.

– And you think it's OK? To take this job? This lord is a demon! [22]

19

Что ты думаешь об этой работе? (англ.)

20

Хорошая возможность и большой риск! (англ.)

21

И эти девчонки! Красивые! (англ.)

22

И ты думаешь это нормально? Взяться за эту работу? Этот лорд – демон (англ.).

– Is that bad? [23]

Ваня лишь пожал плечами.

– I don’t know! By the way, can I call you Zeng? [24]

– Sure! [25] – рассмеялся Зенггуанг и протянул Ване руку.

Хотя парни не могли похвастаться большим словарным запасом и уж тем более правильностью произношения, они друг друга прекрасно понимали и чувствовали себя свободно и раскрепощенно.

Позже вечером, когда прогулка по Лондону была завершена и на улице уже смеркалось, ребята сидели в ресторане отеля и молча ужинали. За весь день они уже успели исчерпать свой лимит английских слов, тем не менее смогли кое-что обсудить и сейчас хотели просто поесть и отдохнуть.

23

Это плохо? (англ.)

24

Я не знаю. Кстати, могу я звать тебя Зенг? (англ.)

25

Конечно! (англ.)

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: