Шрифт:
— Погоди, погоди, — перебил я Мухрякова, — а вы что же, братцы, настойку не принимали?
Лика с Андреем переглянулись.
— Мы думали это так, ерунда какая-то, — пожала плечами Лика. — Слух кто-то пустил, а нашим мужикам местным был бы только повод глаза залить…
— Понятно. А ну-ка, пойдёмте, — я отвёл ребят к машине и, взяв из бардачка припасённую флягу с эликсиром, сунул её Андрею.
— Пей, — приказал я, — и не меньше пары глотков.
— Что это? — спросил Андрей, отвинтив пробку.
— Лекарство от лихорадки. Пей, не отравишься.
Андрей брезгливо понюхал спирт и, вскинув фляжку, сделал несколько коротких глотков. Закашлялся, закрутил головой, прогоняя брызнувшие из глаз слёзы. Я постучал его по спине и передал фляжку Лике. Та выпила настойку спокойно, будто обычную газировку и хотела вернуть фляжку мне, но я остановил её.
— Это вам с Андреем, — пояснил я. — Принимайте три раза в сутки, пока не закончится вся эта свистопляска.
— Значит, она всё-таки прорвалась? — спросила Лика.
Я кивнул.
— О чём это вы? Кто прорвался? Сергей Александрович, да объясните же, наконец, — обиделся
Андрей.
— Ты ничего ему не рассказывала? — кивнул я на Мухрякова.
— Не-а, — тряхнула головой Лика, — Вы же сами просили: никому ни слова!
— Ладно. Можешь рассказать ему по дороге. Теперь это уже не тайна.
— По дороге? — удивилась Лика. — А разве мы с вами куда-то едем?
— Едете вы с Андреем, — уточнил я, — а мне нужно остаться здесь. Ты с моей машиной управишься? — спросил я у Мухрякова.
— Без проблем.
— Тогда держи, — я протянул ему ключи от своей старушки, — и учти: движок у неё мощный,
зря не газуй.
— Справлюсь, — заверил Андрей, — а куда ехать-то?
— Воробьиную балку знаешь?
— Ну?
— Километров десять на север от неё лагерь для беженцев.
— Беженцев? — переспросила Лика. — Так мы что же, не вернёмся больше сюда?!
— Не знаю, ребята, — честно признался я, но очень надеюсь, что вернёмся. И очень скоро.
Где-то недалеко, может быть на соседней улице, раздался истошный крик, потом что-то заскрежетало и обрушилось с таким грохотом, что земля под ногами вздрогнула.
— Всё, ребята, пора! — я подтолкнул Лику к машине, — дальше здесь оставаться опасно.
— А как же вы? — спросил Андрей, держась за приоткрытую дверцу.
— Обо мне не думайте, за мной прилетят, — я в последний раз обнял Лику с Андреем и одного за
другим затолкал в салон.
Пока Мухряков возился с зажиганием, Лика выскочила из машины, и кинулась ко мне. И я почувствовал, как моих губ коснулись её губы, сухие и горячие. Это длилось всего лишь миг. Лика
прыгнула обратно в салон и захлопнула дверцу.
Мотор, наконец, взревел. Почуяв чужие руки, машина рванулась с места, как молодой необъезженный мустанг. Вскоре я потерял её из виду. Какое-то время я ещё стоял, вглядываясь в серый предутренний туман, ощущая на губах едва уловимый сладковатый привкус Ликиной помады вперемешку с горьким привкусом эликсира жизни.
Глава 13
Белое море. Большой противолодочный крейсер «Северодвинск». 4 июля 2020 г. Ночь.
Зуммер общей тревоги оборвал едва начавшийся сон капитана БПК Вольского. Каперанг быстро нашарил в темноте шнурок ночника и включил свет. На часах было 2:36. В тот же миг ожил селектор:
— Докладывает капитан третьего ранга Трошин.
— Слушаю тебя, Иван Романович, — отозвался Вольский, одеваясь.
— Системой обнаружения установлен контакт с неопознанным подводным объектом. Квадрат 31–49.
— Понял тебя. Буду на мостике через минуту, — каперанг привычным движением застегнул китель и вышел из каюты.
Палубу под ногами раскачивало. Ещё с вечера море штормило, и даже такую махину, как БПК,
трепало на высокой волне. Балансируя при каждом крене корабля, Вольский пытался сообразить,