Шрифт:
Душа в душу – дружно, мирно, с присутствием взаимопонимания
Душа компании – инициатор действий и сборов, связующее звено между участниками коллектива
Душка, Душечка – Милое, приятное существо
Дышать одним воздухом – быть причастным к общему делу, последствия совершённых действий скажутся на всех участниках
Дэдэшник – существо с высокими показателями наносимых повреждений (в видео играх) от английского {Dаmage dеaler}
Дюжина – двенадцать
Дядя Стёпа – существо высокого роста
Е – да, английский разговорный
Е – Имеется ли в наличии (в вопросительной форме)
Единичное – производство неких благ по стандартизированным схемам и с прогнозируемым с высокой вероятностью результатом в единственном экземпляре
Едрён батон, макарон – устоявшееся выражение, возглас удивления
Ездить по дамски – при верховой езде ноги седока расположены с одной стороны скакуна
Екб – Екатеринбург
Ёклмн – устоявшееся выражение, возглас разочерования
Ёксель – устоявшееся выражение, Нечто непонятное, непознанное
Ёксель моксель – устоявшееся выражение, возглас удивления, разочерования
Конец ознакомительного фрагмента.