Шрифт:
– Видела, – ответила Лара.
– И не вернулась, чтобы помочь.
– Да брось ты причитать, у тебя и без меня помощников было больше чем достаточно.
Хлоя не стала с ней спорить, напившись воды, она поднялась на ноги. Хотелось содрать с себя одежду и переодеться, но она решила сначала узнать у проводника, есть ли поблизости водоем.
Солнце садилось, огромное оранжевое небо отражалось в многочисленных лужах болота, но оценить эту красоту сейчас, Хлоя была не в состоянии. Вернувшиеся парни мало чем отличались от нее, видимо не раз искупались в болоте, пока воевали с мутантами.
– Здесь есть река неподалеку, – сказал Хамелеон, глядя на нее. – Там и заночуем.
– Надо обработать раны и перевязать, – сказала Берта, увидев кровь на его руке.
– Да мелочь, – отмахнулся Хамелеон. – Поцарапался о корягу.
Берта достала из рюкзака аптечку и, осмотрев всех присутствующих, оказала им медицинскую помощь. Ларе досталось больше всех, ее единственную укусил мутант, раны от зубов были глубокие. Все время пока Берта ее перевязывала, та тихо скулила и причитала.
– Вдруг начнется гангрена? Мне что, отрежут ногу?
– Кот отрастит тебе новую, – сказал проводник, закуривая.
– Он на самом деле может это сделать? – усмехнулась Берта, в сказки она не верила.
– Порой мне кажется, что он способен на все, – ответил Хамелеон, вспомнив как тот, приложив ладони к его рваной ране, за считанные минуты срастил ее без швов. – Я бы добровольно нанялся охранять его от всего мира, если бы тот нуждался в этом. Все, пора идти.
Он бросил окурок в воду и двинулся вперед. Берта долгим внимательным взглядом посмотрела ему в след и, накинув рюкзак на плечи, пошла за Итаном.
* * *
Река оказалась неглубокой и каменистой, с быстротечной холодной водой. Но Хлоя была рада и этому, к тому же, в ней наверняка не водились мутанты. Скинув одежду за кустами, она завернулась в большое тонкое полотенце и, подхватив грязные мокрые вещи, пошла вдоль берега.
– Не уходи далеко, – сказал Хамелеон, заметив ее.
Обойдя прибрежные кусты, она довольно быстро нашла уютное место с ровным каменистым берегом. Убедившись, что ее тут никто не видит, Хлоя скинула полотенце, бросив его на камни, и обнаженная вошла в воду. Хотелось тщательно отмыться от болота, но холодная вода сводила мышцы. Ополоснувшись наскоро, она отжала волосы и вышла на берег. Закутавшись снова в полотенце, села на камень и принялась полоскать вещи, смывая с них болотную слизь. По доносившимся голосам друзей она поняла, что они уже натягивают тенты для ночлега и разжигают костер.
– Не замерзла?
Услышав внезапно голос проводника, Хлоя вздрогнула, осознав, что он уже стоит у нее за спиной. Шагов его она не слышала.
– Нет, – ответила, она, не оглядываясь.
Он промолчал, и Хлоя продолжая полоскать в воде футболку, не могла определить здесь он или уже ушел. Подождав несколько минут, она встала и резко оглянулась. Хамелеон все еще был тут, он стоял так близко, что от неожиданности она сделала шаг назад и, наступив на камень, не удержала равновесие. Вскинув руки и балансируя ими, Хлоя с ужасом поняла, что полотенце соскальзывает с ее обнаженного тела. Проводник быстро подхватил ее за талию, но полотенце уже сползло на землю. Ощутив его горячие руки на своей холодной от воды коже, Хлоя почувствовала сильный жар. Хамелеон не дал ей упасть, продолжая придерживать, но его прикосновение сводило ее с ума. Он не был похож на тех двадцатилетних парней с Большой земли, с которыми она иногда проводила время, и это будоражило кровь.
– Ты меня сегодня ударил, – проговорила она, глядя в его красивые карие глаза с поволокой.
– Извини, – его рука скользнула вниз на ягодицу, и он тесней прижал ее тело к себе. – Пытался вывести тебя из ступора.
Не в силах больше терпеть, чувствуя ноющую пустоту внутри себя, Хлоя обхватила руками Хамелеона за шею и страстно впилась в его губы поцелуем. В ту же минуту она оказалась под ним, лежа спиной на собственном полотенце. Еще никогда она не испытывала подобной страсти, и ей было плевать, если кто-то в эту минуту видит их, только бы это никогда не кончалось…
* * *
Глава – 7.
Наблюдая за пещерой Забвения, Кот провел в засаде полдня. Он видел, как люди Японца сменились в дозоре, оставаясь по два человека на каждый вход. Четвертый дальний грот, к сожалению тоже охраняли. Кот находился неподалеку от того места где затопленный туннель впадал в озеро. Он видел, как двое вооруженных мужчин не спеша брели вдоль берега в его сторону. В этот миг из темного туннеля появилась Гидра, собираясь понежиться под лучами заходящего солнца. Не обращая внимания на людей, она выплыла из тени и, перевернувшись на спину, подставила солнцу свой светло зеленый живот, сложив на него восемь коротких лапок с длинными перепончатыми пальцами. Вытянувшись во всю длину, больше десяти метров, она, улыбаясь, закрыла глаза, дрейфуя в теплой воде.
– Что за хрень?! – вскрикнул испуганно один из мужчин, хватаясь за автомат. – Койот, ты это видел?
– Это Гидра, Хромой рассказывал о ней. Смотри, сейчас я прострелю ей череп, – щуплый, невысокого роста парень, вскинув винтовку, положил палец на курок, прицеливаясь.
Кот, стоявший за деревом позади них, вышел из укрытия и, наставив на Койота обрез, сказал:
– Опусти винтовку, или я прострелю череп тебе.
Парень, ехидно усмехнувшись, стал опускать оружие. И все же из вредности, не целясь, нажал на курок, желая вспугнуть мутанта. Пуля пролетела мимо Гидры и плюхнулась воду позади нее. Услышав выстрел, она резко перевернулась спиной вверх, подняв длинным хвостом фонтан брызг. Сжавшись в клубок как змея, громко зашипела, оскалив зубастую пасть. Это произвело впечатление не только на чужаков, но и на Кота, такой он ее никогда не видел.