Шрифт:
–
А ты молодец, – Кобе посмотрел на Роберта с уважением, – не растерялся, подавил бунт в зародыше, возглавил командование. А дело знаешь, было не шуточное. Я таких бурь всего пару видел, за всю жизнь. Опыт плюс удача, но мы тут, и мы живы. Ты меня очень порадовал. Будешь лейтенантом, абсолютно официально, жалование соответствующее, – Кобе улыбнулся и положил руку на плечо юноши.
Аделаида и Валерий посмотрели на Роберта с уважением.
Корабль был изрядно потрепан, но вполне себе цел. Сломалось несколько мачт, но их за полдня починили, так как были запасные. Так же поменяли порванные паруса и треснувшие доски. Капитан долго смотрел в карту, на компас, горизонт, солнце, ночью на звёзды и, наконец, подвёл итог:
–
Ну, так я и знал. Проведя анализ положения созвездий, а также направление ветра и течений, характерных для этого региона, угол положения солнца в зените я выяснил где мы.
–
И где же? – спросил Роберт.
–
В жопе.
–
Жопа – понятие растяжимое, – философски заметила мисс Кляйн.
За пару дней корабль привели в полный порядок. Составили перечень подлежащего ремонту оборудования.
–
Куй починишь, – вынес свой вердикт капитан.
И Куй починил все, даже то, что, казалось, починить было невозможно. Шли на попутном ветре. Когда выбор направления значения не имеет – любой ветер попутный. Ввиду серьезности ситуации, на корабле был введен сухой закон. Все ходили трезвые и злые, даже Морро.
–
Земля! – раздался крик из вороньего гнезда.
Капитан с интересом смотрел на незнакомый остров. Дух авантюриста и первооткрывателя никогда не покидал его, поэтому он первый открыл бутылку рома и приказал готовится к экспедиции.
На первый взгляд, остров выглядел гостеприимным и уютным. Березовые рощи, густые дубравы и звонкие ручьи с кристально чистой водой. Присмотревшись повнимательнее, заметили и заливные луга, полные полевых цветов и голубые озера. Все, напоминало пасторальные пейзажи, написанные хорошим художником. Немного смущали, посаженные на кол, чьи-то бренные останки, да черепа на шестах вокруг. Они не вписывались в общий дизайн, и это больно ранило гармоничную душу Роберта.
Посмотрев вниз он понял, что не это ранило его душу, а стрела, проткнувшая бедро. Он услышал испуганный вскрик, и к ним выбежала светловолосая девушка в сарафане и с луком в руках. Она плакала и извинялась. Без конца повторяла, что тренировалась и промазала мимо мишени, спрашивала больно ли, чем она может помочь, предложила отсосать, в качестве извинения. Роберт посмотрел на мисс Кляйн и отказался. С сожалением, уж очень девушка была милая. Но с сожалением незаметным, а то мало ли. Стрелу вынули, рану обработали, девчонку успокоили. Она рассказала, что живёт в деревне неподалеку. Зовут ее Лада, ее отец пасечник в этой деревне и, по совместительству, староста. Оказалось, они действительно на острове, он небольшой, буквально за полдня насквозь пройти можно. Так утверждала Лада.
–
Как остров ваш называется то? – спросил Кобе, – мы путешественники, в бурю попали и заблудились, хотелось бы узнать, где мы.
–
Вы здесь, на острове, улыбнулась Лада, – это же очевидно. А остров так и называется – остров.
–
А деревня деревней? – осторожно поинтересовался Роберт.
–
Откуда ты знаешь? Бывал у нас?
–
Просто угадал, у вас я никогда не был. Кстати, а что это за арт объект у вас в поле, – он кивком показал на черепа.
–
А, это алкоголики, – улыбнулась Лада.
–
И погибли они… – начал капитан.
–
Из-за алкоголя, – радостно закончила девушка, довольная, что ее понимают с полуслова, забыли про стрелу и тому факту, что, кажется, сосать не придется. При этом как-то странно посмотрела на Роберта.
Лада пригласила их в деревню и капитан не видел причин отказываться, только посмотрел на своих людей со значением и кивнул на черепа.
Когда-то давно, когда именно, никто уже и не вспомнит, потерпел крушение на острове корабль. Поломало его знатно, и не суждено ему было уже мчаться вперед, служа людям. А пассажиры того судна стали первыми жителями этого острова. Поначалу думали, что временно это все, и вскоре они отправятся домой, потому и не придумывали названий вычурных. Однако время шло, а новый корабль построить не получалось, да и остров больно хорош оказался, плодороден. И остались люди жить здесь. Деревню построили, поля распахали, скот расплодили. Связи с внешним миром у них не было, вспоминали его все реже. Семь раз по семь поколений сменилось с тех пор, а Люди, так они себя называли, жили в гармонии с природой и друг другом. И жил в деревне один алхимик скверный, характера мрачного и склочного. Звали его Джек Дэниэлс. Любил в архивах посидеть, знаний древних поднабраться. Эксперименты устраивал: толок в порошок все подряд, смешивал, взрывал, дымил. И создал он, с бесовской помощью, самогон. И стал Людей с пути сбивать, зелье свое мерзкое насаждал. Сатанизму учил, разврат чинил, суккубов под хвост баловал. Людей начал в жертву приносить. И раскол пошел в деревне. И изгнали Джека с его приспешниками Люди из Деревни, и нарекли их Алкоголиками. Изгнанники основали деревню с другой стороны острова и Люди туда не ходят. Такую историю поведал им старый пасечник и добавил, что к сожалению, ничем капитану помочь не может, ибо не знает, где Остров расположен на карте.
–
А если в архиве посмотреть?
–
Джек украл его давным давно, лет пятьсот уже минуло. Вы оставайтесь у нас, дом вам подберём, заночуете. Утро вечера мудренее.
–
Спасибо вам большое за гостеприимство,– сказал капитан. Нам с друзьями нужно обсудить все, что мы узнали и придумать, как быть. Мы переночуем на корабле, а завтра вернемся.
–
Берегитесь алкоголиков, это страшные нелюди.