Шрифт:
Я помню, как его рубашка туго обтянула грудные мышцы, когда он потянулся вперед, чтобы показать мне, как затягивать гайки, как ткань не скрывала его напряженных, подтянутых плеч. Они смехотворно сильные — не вздутые, а накаченные. Нет другого способа описать это, и на одну горячую минуту у меня возникло искушение обхватить обеими руками его бицепс, просто чтобы посмотреть, смогут ли мои пальцы полностью обхватить его.
Я в этом сомневаюсь.
Мы слишком высоко, чтобы я могла видеть, что происходит на поле, поэтому мои глаза прикованы к гигантскому экрану, подвешенному в дальнем конце стадиона. Лица молодых игроков смотрят на нас сверху вниз, и когда кто-нибудь из них владеет мячом, их статистика и информация транслируются во время каждого короткого затишья.
Музыка из звуковой системы и музыка оркестра воспроизводятся с перерывами.
Это громко — так оглушительно громко, особенно когда забивается тачдаун.
— Как ты можешь не трахаться с ним? — кричит Наташа через нашу небольшую группу друзей, и я оглядываюсь по сторонам, чтобы посмотреть, не услышал ли кто-нибудь.
Мы окружены в основном другими студентами и семьями.
«Господи. Говори потише, черт возьми!»
— Ты не трахаешься с парнем просто потому, что тебе этого хочется, — говорю ей, закатывая глаза.
Кроме того, Джексон девственник и не собирается отказываться от этого ради кого попало. По его словам, он ни с кем не трахается и не планирует этого делать.
У него нет времени ни на девушек, ни на свидания — это он ясно дал понять.
Сомневаюсь, что он сделал бы исключение для меня.
Не то чтобы я этого хотела.
Я вряд ли нахожусь на рынке, а если бы была… Мой взгляд блуждает по полю в поисках номера восемьдесят два. Было бы это с таким парнем, как он?
Джексон: Ты была?
Я: Где?
Джексон: Ха-ха
Я: ДА, Джексон, я была. Я люблю хот-доги. Как я могла устоять перед поеданием сосисок на футбольном поле?
Джексон: Ты шутишь, да? Это НЕ футбольное поле. Это стадион.
Я: Я шучу. Очевидно, я знала, что это не футбольное поле. Там ведь играют в хоккей, верно?
Джексон: Ни капельки не смешно.
Я: Да ладно тебе — я очень забавная. К тому же довольно симпатичная. Я права или я права?
Джексон: Сейчас я тебя игнорирую.
Джексон: И что ты думаешь? Насчет игры?
Я: Поздравляю с победой! Это было весело. Я давно не была на играх.
Джексон: Почему нет?
Я: Не знаю. Мои друзья не очень-то увлекаются спортом, так что для этого никогда не было причин. Я не видела игры с первого курса, и уже забыла, какими сумасшедшими становятся фанаты.
Джексон: Иногда бывает, но здесь не так плохо, как в некоторых других колледжах.
Я: Мы видели больше, чем несколько внедорожников, окрашенных в черный и желтый цвета, припаркованные на стоянке с плакатами на решетках. Ярые фанаты?
Джексон: Больше похоже на ярых родителей.
Я: Твои родители когда-нибудь приезжают?
Джексон: Отец, иногда. Мама обычно нет, если только это не игра в плей-офф. Такое она не пропустит.
Я: Ну… я рада, что пришла сегодня. Спасибо за приглашение. Было крутяшней, чем я думала.
Джексон: Крутяшней? Что за слово такое?
Я: Не будь полицией граммашки.
Джексон: *грамматики.
Я: БОЖЕ мой!
Джексон: Извини. Пришлось.
Джексон: Где ты в итоге сидела?
Я: На дешевых местах.
Джексон: Это где?