Шрифт:
– Забирайся, - приказал Сэм.
– Забираюсь, - ответил Брюс.
Сила тяжести в одну шестую земной - рай для альпинистов, подумал он. По пути он задержался только, чтобы отцепить трос.
Оставшийся путь Брюс хотел пройти первым, но Сэм не позволил. Очень скоро Брюс порадовался этому: он обнаружил, что лунный альпинизм имеет три отличия от земного. Первое - малая сила тяжести - было преимуществом, не два других усложняли дело. Удерживать равновесие, будучи облаченным в скафандр, оказалось трудно, а взбираться на скалу, отталкиваясь плечами и коленками, - неудобно, к тому же существовала опасность порвать скафандр.
Наконец они выбрались на ровную площадку, окруженную остроконечными вершинами, ярко сверкающими на фоне черного неба.
– Куда теперь?
– спросил Брюс.
Сэм посмотрел на звезды и показал на юго-восток.
– Фотокарты показывают, что там открытое пространство.
– Идет.
Они потащились шагом, поскольку поверхность оказалась слишком неровной, чтобы передвигаться прыжками. Идти пришлось довольно долго, наконец они выбрались на возвышенное место, откуда можно было видеть Землю.
– Который час?
– спросил Брюс.
– Почти семнадцать, - ответил Сэм, поглядев вверх.
– Мы должны вернуться к полуночи.
– Вообще-то, - ответил Сэм, - сначала я надеюсь выбраться на открытое пространство.
– Мы заблудились?
– Конечно, нет! Я же отмечал дорогу. Но здесь я никогда не бывал. Думаю, здесь прежде не бывал никто.
– Давай пройдем еще с полчаса, потом повернем назад.
– Годится.
Через полчаса Сэм решил, что пора возвращаться.
– Давай залезем еще вон на ту возвышенность, - попросил Брюс,
– О'кей.
Сэм забрался на вершину первым.
– Эй, Брюс, у нас получилось! Брюс поднялся к нему.
– Господи!
В двух тысячах футов под ними лежала мертвая лунная равнина. Со всех сторон, кроме южной, ее окаймляли горы. В. пяти милях виднелись два небольших кратера в виде восьмерки.
– Я знаю, где мы, - объявил Сэм.
– Эта пара видна на фотографиях. Давай спустимся, пройдем на юг еще миль двадцать, сделаем круг и вернемся на базу. Проверь, как у тебя с воздухом.
В баллоне Брюса давление было достаточным, а вот у Сэма оно оказалось низким: он больше работал. Путешественники поменяли оба баллона и приготовились к спуску. Сэм забил крюк, прицепил к нему кольцо, прикрепил трос к своему поясу и, пропустил его сквозь кольцо. Конец троса он пропустил у себя между ног, обвязал его. вокруг бедра, и. поперек груди,. перекинул через плечо и взял в руку. Таким образом, у него получилось как бы сиденье. Сэм начал спускаться, понемногу стравливая трос.
Вскоре он добрался до выступа внизу.
– Готово!
– крикнул он и освободил трос. Брюс сделал, себе такое же сиденье и вскоре присоединился к Сэму. Склон стал более пологим, и Сэм послал вперед Брюса, а сам страховал его наверху. Они спустились на следующий уступ. Брюс огляделся.
– Здесь мы застрянем.
– Может быть.
Сэм связал вместе все четыре троса и спустил их вниз. На камни у подножия горы упали всего футов десять троса,
– Спуститься-то мы спустимся, - сказал Брюс.
– А вот тросы придется оставить здесь. Сэм нахмурился:
– Они из стекловолокна, да и стоят дорого: их привозят с Земли.
– Значит, остаться придется нам.
Сэм внимательно осмотрел скалу и вбил в нее крюк.
– Первым пойдешь ты, а когда спустишься до половины; вбей две крюка и к одному привяжи трос. Тогда я смогу его перехватить.
– Я против, - запротестовал Брюс.
– Если мы потеряем тросы, - убеждал его Сэм, - нас за это не похвалят. Пошел.
– Все-таки мне это не нравится.
– Кто здесь главный?
Брюс пожал плечами и, ухватившись за трос, стал спускаться. Вскоре Сэм остановил его:
– Середина. Свей мне гнездышко. Справа Брюс увидел только гладкую каменную стену. С другой стороны он нашел трещину.
– Здесь есть трещина, - сообщил он Сэму, - но только одна. Нельзя вбивать два крюка в одну трещину.
– Вбей их подальше друг от друга, - приказал Сэм.
– Скала крепкая.
Брюс нехотя подчинился. Крюки вошли легко, но Брюс с большей радостью ощутил бы сопротивление камня, что означало бы прочное сцепление крюка со скалой. Он привязал трос.