Шрифт:
— Да я по лицу вижу…
— Вы про синяки под глазами, сеньор? Да. Частично от этого, но вообще, «Мапаче» меня прозвали неспроста.
— «Мапаче» — это «енот», — услужливо подсказала Принцесса.
— Святая Матерь Святого Сына… — Габриэль от удивления аж отшатнулся, — Так это вы, сеньорита, так мастерски управляетесь с кораблем?
Принцесса, помня слова Капитана, просто скромно улыбнулась, не соврав, но и не отрицая.
— Я снял бы шляпу, если бы не утопил её. Вы, случайно, не родня Принцессе Жанне?
— Да. Пра-пра-пра-правнучка.
— Серьезно? О! Я просто хотел сделать комплимент…
— А это уже считается комплиментом?
— Ну, в Аламенко, возможно, и нет, однако тут, в Островах, определенно.
— Тогда я польщена.
— А теперь прошу меня извинить, но нам с вашим капитаном надо обсудить, какой объем помощи и за какую сумму он готов нам предоставить.
— Разумеется…
Капитан, который молча курил во время этого обмена любезностями, кивнул и указал на аварийную партию, которую Боцман без лишних напоминаний уже собирал на палубе.
— Сейчас парни закинут вам еще рукавов, чтобы помочь осушить трюм. Там руда, говорите?
— Да. И это проблема. Рудовоз старый и борта ординарные. Обшивка от ударов волн разошлась и вода впитывается прямо в груз. Мы прокопали несколько колодцев до дна, где она собирается, но это все равно полумера.
— Пластыри подвели?
— Само собой, сеньор. Конечно, глядя на мою девочку сейчас, сложно предположить, что мы тут хоть что-то смыслим в морском деле, но поверьте — пластыри у нас есть. Мы ими заделали самые большие дыры и только поэтому держимся на воде. Но там, судя по всему, много мелких протечек.
— А крен откуда?
— Заклинило клапаны балластной цистерны по левому борту.
— Ясно… Ладно, сейчас решим. Бардья, у тебя же есть парусина?
Боцман, сияя от гордости за собственную запасливость, достал из каптерки отрез, затрофеенный им в укрытии.
— Отлично. Тогда Багир с Михаем разбираются с цистерной, Тайга и Федор подают дополнительные рукава, а люди с «Луизы» пусть под твоим руководством соорудят еще несколько пластырей. Остальные — по обычному плану. Вперед!
К вечеру, совместными усилиями, удалось сделать положение рудовоза чуть менее бедственным. После починки клапанов и подведения под течи новых пластырей удалось откачать из трюмов большую часть воды и выровнять судно. В честь этого Габриэль порывался пригласить всех участвовавших отужинать с ним, но, поскольку после вынужденной штормовки продуктовые запасы на «Луизе» поистощились, его быстро убедили отложить это до прихода в порт.
Капитан пригласил коллегу к себе и прямо при нем посчитал часы работы аварийной команды и материалы, после чего продемонстрировал расчеты. Габриэль, который, судя по лицу, ожидал увидеть куда более серьезную сумму, расплылся в широкой улыбке.
— О, сеньор… Вы само благородство. В наше нелегкое время, когда каждый пытается нажиться на чужой беде, так вести дела…
— Жадность — это плохо.
— Вернее не скажешь, сеньор. Я вот пожадничал, и смотрите, что из этого вышло. Клянусь, как только доберемся до какого-нибудь крупного порта…
— Кстати об этом… Мы собирались зайти на Сараманку.
— Великолепно! Там можно будет разгрузится и встать на ремонт.
— И, я так понимаю, вас дотуда надо будет сопроводить, так как перед ней «Гадючье Горло». На скорости там можно проскочить, но с ней у вас сейчас не очень.
— Очень не очень…
— Так вот… Дабы нам и доброе дело сделать, и в накладе не остаться, поступим так. Вы наверняка, во время штормовки, связь с такими же бедолагами держали. Свяжитесь с ними и сообщите, что есть вариант «Горло» пройти с вооруженным сопровождением. Возьмем недорого, особенно с учетом того, что там не «кошелек или жизнь», а частенько и то и то сразу оставляют. Точку сбора назначайте у «Лысого Лба». Идет?
— Как я вам могу отказать после всего, что вы для нас сделали, сеньор… Да и еще за такую умеренную сумму. Только они будут спрашивать, чей это корабль? Сами понимаете — тут много тех, кто не хотел бы встречаться с властями определенных государств.
— Вольные мы.
— Вольные? На таком корабле?
— А мы это… На науку работаем.
— На науку?
— Прикинь. Физик нас один нанял. Ганс. Всклокоченный который. Мимо пробегал, когда сюда спускались. Вон вся мачта антеннами обвешана его стараниями. Мотаемся, всякие сигналы ловим.
— И за это так платят?
— А он премию какую-то получил. Или че там у них в науке?
— Может, грант?
— Может. Не суть. Встретились мы с ним, в общем, я ему ситуацию здешнюю обрисовал. Он, стало быть, впечатлился и как давай деньги из саквояжа на стол кидать! Говорит: «Я вникать не хочу — голова наукой занята. Найдите быстрый корабль с хорошей мореходностью и вооружите так, чтобы ни одна сволочь не сунулась». Я говорю: «Помилуйте! Корабль-то я найду, а вот пушки мне в каком лабазе искать?» А он такой: «Вам заплочено — остальное ваши проблемы». Пришлось искать.