Шрифт:
нонсенс – что-то новое и невероятное
нонсенс – бессмыслица, нелепость
Когда происходит что-то необычное, например ребёнок в шесть лет окончил Гарвард (почему бы и нет), – так и тянет прокричать: Нонсенс! Причём не в отрицательном смысле, а в очень даже положительном. Ведь это нечто невероятное, настоящая сенсация. Да, сенсация; да, невероятно. Но к нонсенсу вообще никакого отношения не имеет, поскольку слово это значит чушь, абсурд, нелепость. О вундеркинде так тоже вряд ли можно сказать.
довлеть – давить, подавлять (разг.)
довлеть – быть достаточным, удовлетворять (устар.)
Надо мной довлеет начальник, сил нет! Сразу хочется посочувствовать, если, конечно, не знать трактовку этого слова. В большинстве словарей глагол довлеть означает быть достаточным для кого-либо или чего-либо (довлеть себе – не зависеть ни от чего). Но он уже давно осовременился и получил совсем другую трактовку: давить, подавлять, угнетать и так далее. Причём так давно (примерно в конце XIX века), что только лингвисты и особо неравнодушные к русскому языку знают, в чём тут подвох и почему самодовлеющий – это не сам на себя оказывающий давление.
Почему так произошло? Вот как сказал писатель и лингвист Лев Успенский в книге «Слово о словах» [4] : «Нам… особенно не знающим древнеславянского, довлеть по звучанию напоминает давить, давление – слова совсем другого корня. В результате этого чисто внешнего сходства произошла путаница. Теперь даже очень хорошие знатоки русского языка то и дело употребляют (притом и в печати) глагол довлеть вместо сочетания слов оказывать давление: Гитлеровская Германия довлела над своими союзниками. В этом случае довлеет значит уже давит, висит, угнетает, – всё что угодно, только не является достаточным».
4
Успенский Л. Слово о словах. – М.: Зебра Е, 2017.
Время безжалостно, русский язык покоряется, и теперь довлеть с привычным для большинства значением отмечено как разговорное, например в толковом словаре Кузнецова.
закрыть гештальт – закончить незначительное дело (дочитать книгу)
закрыть гештальт – проанализировать ситуацию и больше к ней не возвращаться
Кажется, гештальт стали закрывать примерно каждый день, да ещё и не по разу. Например, когда заканчивают какое-то дело, даже незначительное. Главное – подытожить всё модной фразой. И получается: Я досмотрел все сезоны «Игры престолов» – закрыл гештальт. Гештальт – понятие из психологии и философии, которое переводится с немецкого как образ, форма, структура. Если гештальт незавершённый – значит, мы когда-то с чем-то до конца не разобрались, например в отношениях, и регулярно мысленно возвращаемся к ним. Эта ситуация тревожит и мешает жить. Допустим, неисполненная мечта, ссора с другом или родителями, проблемы на работе. То есть незавершённый гештальт связан с чем-то более серьёзным, чем какое-то нехитрое дело, например досмотреть сериал или дочитать книгу. При этом если недочитанная книга никак не даёт вам покоя, её вполне можно отнести к незакрытым гештальтам.
Писать правильно
10 канцелярских фраз, которые портят русский язык
В данном тексте имеют место быть некоторые штампы
имеет место быть, имеется
есть
Имеется следующее информационное сообщение для вас: откажитесь от употребления имеется и имеет место быть. Возможно, кто-то искренне хочет обогатить свою речь, но, как говорил Корней Чуковский (а он не только писал сказки, но и изучал язык) [5] , канцелярские слова – своего рода болезнь. Вместо имеет место быть куда красивее сказать есть. Тем более эта фраза содержит грамматическую ошибку. Появилась она из-за неудачного слияния двух похожих словосочетаний – имеет место и имеет быть. Так что если уж выбирать канцелярскую речь, то говорить хотя бы правильно: имеет место. А лучше заменить синонимом.
5
Терехова А. Как сказки сделали Корнея Чуковского любимым детским писателем, но испортили ему жизнь // МЕЛ. https://mel.fm/zhizn/istorii/8409167-chukovsky.
данный текст
этот текст
Штамп, поработивший язык. Данный пришёл из документов, но теперь его можно встретить чуть ли не в каждой книге, статье и даже в неформальной переписке. Данный вид связи замените на этот вид связи, а вместо в данном тексте допущена ошибка напишите в тексте допущена ошибка. Совсем без указательных слов обойтись реально!
согласно приказа
согласно приказу
Согласно чего или согласно чему? У чиновников, которые до сих пор не могут привыкнуть к правильному падежу, обычно согласно решения, согласно расписания, согласно приказа, согласно данных. Предлог согласно (да, это предлог) требует при себе дательного падежа. Хотя ещё 100 лет назад конструкция согласно чего для канцелярской речи была полностью легитимна. Сейчас единственно верный вариант для всех – согласно (чему?) приказу.
ввиду повышенного интереса
из-за повышенного интереса
Казённые словечки повсюду, и прежде, чем от них избавиться, их надо распознать. Ввиду – отымённый предлог, который обозначает причину того, что произошло или произойдёт. Пишется слитно. Его легко проверить, мысленно поменяв на синоним из-за. Хотя зачем только мысленно? Смело заменяйте этот канцелярский предлог.
в связи с этим хочу
поэтому хочу