Шрифт:
— Что за дела, моя леди? — воскликнула Джеральдина, подпрыгнув над головой на столбе воды; ее боевой цеп дико кружил и врезался в череп нимфы, которая набросилась на нее.
— Закрой этот разлом, — приказала я ей, не имея возможности повернуться и самой поискать иглу, так как на меня набросились сразу пять нимф.
Давление их силы сильно утяжелило мою магию, но я стиснула зубы, погружаясь все глубже в мощь своего Ордена, и выбросила в сторону от себя взрыв воздушной магии, который отправил их всех в полет.
Наследники и их семьи закричали, когда сила столкнулась и с ними, но цепи, приковавшие их к земле, гарантировали, что они никуда не исчезнут, несмотря на силу удара.
Мне нужно было увести нимф и последователей Лайонела подальше от Наследников и их семей, отвести их достаточно далеко отсюда, чтобы Джеральдина могла прикрыть наших людей, пока я буду взрывать всех до единого наших врагов огнем Феникса и смотреть, как они сгорают. Но каждый раз, когда я пыталась увести их от разлома, они загоняли меня обратно к нему, их численность заставляла меня быть ближе, чем я могла себе позволить, если собиралась высвободить эту силу.
Так что, похоже, мне предстояло уничтожить их одного за другим.
Когда мой клинок снова взмахнул, и мои мышцы запылали от силы, необходимой для рассечения плоти и кости, я обнаружила, что меня это не так уж и беспокоит.
Я хотела чувствовать это. Я хотела дать выход своей ярости. И если бы мне пришлось проложить себе путь через всех существ, присягнувших на верность Лайонелу Акруксу, прежде чем добраться до него, я бы сделала это. И мне было совершенно наплевать, что скажет судьба по этому поводу.
Я с размаху ударила Небесной Кармой по лицу визжащей нимфы, превратив ее в пепел, а ее дымящиеся внутренности превратились в наружность, улетев с ветерком.
Я торжественно возвестила о своей победе, прокричав ее во всеуслышание.
Калеб поднимал адский шум, дергая подбородком в сторону и крича: «Связующая игла!», а этот гончий пес Сет завывал вместе с ним.
— Хватай ее, Джерри! — позвал меня мой дорогой, милый океанский мальчик, и я побежала к нему, размахивая рукоятью. О, благословите мои лунные камни, я сильно по нему соскучилась.
Моя королева разила врагов направо и налево, ее славный огонь Феникса рассекал корявую плоть и корявые кости, убивая наших врагов дождем мощи и убийства, который я никогда не забуду. Еще несколько часов назад мое сердце рыдало по моему дорогому папочке, но теперь я могла претворить эту боль в жизнь, завыть на рассвете и воззвать к небу о мести.
— За дорогого папочку! — поклялась я, перепрыгивая через голову Макси и вонзая свой меч в грудь другой мерзкой нимфы, превращая ее в тень на моих глазах, когда мои ноги коснулись земли.
— Там, — потребовал Калеб, его клыки сверкали, как моря Нунбара, а его прекрасные голубые глаза были полны безудержного отчаяния.
Наконец я увидела то, о чем он говорил: связующая игла, лежащая на земле, отброшенная и забытая. Великий гандергиз! Ее сила могла бы спасти наших товарищей от разлома, который питался их душами.
Я сделала ролли-поли по земле, избежав взмаха щупа нимфы, и схватила связывающую иглу.
— Ура! — прокричала я.
— Да, давай, Джеральдина, — позвал Сет, бегая по бесконечным каменным плитам под ногами. Я схватила его за руку, чтобы подтянуться ввысь, вскочила ему на плечи и легко спрыгнула с них на алтарь судьбы, пока он проклинал мои пинки.
Я держалась подальше от разлома, который втягивал и впивался в мою кожу, как рыкающий упырь Калуп, жаждущий моей крови. Но не в этот день. Нет, этот день был днем победы и хитрости. Мы перехитрим лже-короля и освободим наших смельчаков из его хватки.
Тори двигалась как гадюка, нанося удары направо и налево, уворачиваясь от яростных ударов нападавших, прежде чем вогнать свой сверкающий меч в их грудь. Я была настолько ослеплена ее демонстрацией, что почти не успела пошевелиться, когда нимфа подхватила стул и бросила его мне в голову.
Но ох-нет! Я все-таки пошевелилась. Как лилия на спине у лягушки, я увернулась, и кресло рухнуло на землю где-то вдалеке, а Хэдли Альтаир тревожно вскрикнул, так как оно едва не задело его, где он был прикован к остальным.
Копье льда и злобы заставило нимфу замереть, тени спиралью устремились в небо, прежде чем она успела бросить в мою сторону хоть одно оскорбление, и я усмехнулась еще одной кровавой победе.
— Не бойся, юный брат Каллифанга! — окликнула я Хэдли. — Я твоя спасительница, твоя рыцарша в сверкающем нагруднике!