Шрифт:
Графиня оценивающе посмотрела на меня через плечо, обернулась и медленно протянула бокал. Беря его, я прикоснулся к её пальцам и одарил Софию самым томным из своих взглядов. Опешившие от такой наглости дамы умолкли, стыдливо краснея.
Сохраняя достоинство и невозмутимость, я поманил слугу, взял с золоченного подноса шампанское и протянул его графине. Она приняла его и спросила:
– Где вы выучили мой родной язык?
– Мне посчастливилось иметь в учителях вашего земляка, – уклончиво ответил я. – Как вы считаете, он мог бы мной гордиться?
– Вполне. – Она пригубила напиток. – Графиня София Адлерберг-Данмор.
– Лорд Мирче Сербан, – с лёгким поклоном ответил я.
Думал, что она подаст мне руку для поцелуя, но графиня решила опустить этот жест. Что ж.
– Сербан… – задумчиво протянула она. – Должно быть, вы из Румынии?
– Так и есть.
– И как вас занесло в такую даль?
– Меня вела дорога приключений, как и вас, полагаю. – Не дав ей опомниться, продолжил: – Скрипач здесь сам Сатана, не находите?
– Вы разбираетесь в музыке? – София сделала шаг ко мне, игнорируя взволнованный шёпот подруг.
– Соната соль минор, Тартини. – Я улыбнулся. – Клянусь, впервые слышу такое страстное исполнение.
София замерла, прислушиваясь к звукам скрипки. Её лицо ещё хранит отпечаток былой красоты, морщинки-лучики разбегаются от уголков поблекших голубых глаз. Линия рта мягкая, смешливая, графиня будто всегда готова рассмеяться или задумчиво улыбнуться. Овал лица, что называется «поплыл», но длинная шея всё ещё достойна резца скульптора. Даже время склоняет голову перед аристократией, в её возрасте любая другая женщина выглядела бы намного хуже, но только не она.
Лёгкое, слишком легкомысленное белое платье обнажило нежные овалы плеч, на загоревшей коже которых я увидел трогательные веснушки.
– Лорд Сербан, – сказала София, – прекратите так нагло меня разглядывать.
– Не смог сдержаться, – ответил я. – Мне перестать?
Большим заблуждением было бы считать, что только мужчины в возрасте падки на красоту юности. За свой короткий век я усвоил, что богатые женщины ничуть не уступают своим мужьям в этих порочных желаниях.
Ни воспитание, ни статус замужней дамы не могут вытравить из души девушки (даже если этой девушке за пятьдесят) мечты о том, как юный незнакомец прижимает ее к себе в страстном танце и припадает горячими губами к лебединой шее.
Пресытившееся властью и деньгами высшее общество всегда ищет развлечений «поострее», таких, чтобы было о чём исповедаться. Осуждаю ли я этих людей? Конечно нет. Уверен, что на закате своих лет буду одним из тех стариков, которые с замиранием сердца наблюдают за тем, как полные груди сиделки мягко покачиваются, когда она наклоняется, чтобы достать их немощное тело из ванной.
– Нет, что вы, – губы графини тронула улыбка, – продолжайте.
Лгать я учился с детства и преуспел на этом поприще как никто. Но сейчас, стоя в полумраке марракешского патио, искренне считаю Софию привлекательной женщиной. Пусть она лишь часть моей работы, но оскорблять её ложью было бы низко даже для меня.
– Вы очень красивый юноша, лорд Сербан. – Графиня одним большим глотком осушила бокал. – Но я гожусь вам в матери.
– Юность – это недостаток, который быстро проходит, – со знанием дела произнёс я и, наклонившись, убрал серебряный локон за её аккуратное ушко.
– Мария, – София повернулась к своим спутницам, – подай мне тирс.
Девушка безропотно передала графине средней длины жезл, увенчанный алым шаром. Она хотела что-то сказать, но стушевалась, неловко поклонилась и вернулась к подругам.
– Тирс? – Я хмыкнул. – Не жезл, не трость… А вы изобретательны.
– Тирсом назывался посох Диониса. – София взяла меня под руку. – Он был сделан из стебля ферулы, а вместо драгоценного камня его навершие украшала сосновая шишка.
– Умна, красива и обаятельна, – заключил я. – Вы – набор положительных качеств.
– Слишком грубая лесть, – отмахнулась она. – Предлагаю прогуляться по ночному городу. Как думаете, лорд Сербан, справитесь ли вы с негодяями, которые решат нас ограбить?
– Легко.
– Знаете, а я в вас верю. – София тихо рассмеялась. – Но охрану всё же возьму с собой.
Мы вышли из патио и погрузились в духоту марракешской ночи. Моя рубашка тут же прилипла к спине, в брюках стало невыносимо жарко, и я понял, почему Салим так настаивал на тобе.
– Вы надели это чтобы меня впечатлить? – Вдруг спросила графиня.
Признаться, я опешил. Мой информатор говорил, что София вовсе не глупа, но такой проницательностью одурманенные собственным превосходством графы и графини обычно не обладают.