Вход/Регистрация
Пророчество (Симфония веков - 2)
вернуться

Хэйдон Элизабет

Шрифт:

Великан сложил руки на груди.

– А кто спасет тебя от дурных снов, которые тебе приснятся в дороге? потребовал он ответа.
– Раньше тебя охранял Ой.

Лицо Рапсодии смягчилось.

– Действительно, - призналась она, проведя рукой по мощному плечу Грунтора.
– Но боюсь, мне придется принести эту жертву, чтобы избавить болгов от опасности.

Тут в голову Рапсодии пришла новая мысль, и она вы тащила из дорожной сумки большую морскую раковину.

– Смотри, что у меня есть, - с улыбкой сказала она. На лице Грунтора появилась широкая усмешка. Он подарил ей раковину в память о путешествии, которое они с Акмедом проделали к морскому побережью, когда искали пути возвращения в Серендаир после долгих скитаний в чреве Земли.

Потом улыбка исчезла. Он вспомнил, как, встретившись с ними вновь, Рапсодия рассказала, что Острова больше нет, его поглотило море более тысячи лет назад. И тогда Грунтор, впервые в жизни, ощутил вину, понимая, что они с Акмедом навсегда увели Рапсодию от дома и семьи. Иногда Рапсодия спала, приложив раковину к уху, пытаясь шумом прибоя заглушить кошмары, постоянно ее преследовавшие.

– Ты знаешь, что Ой, если б мог, взял бы себе худшие из твоих снов, твоя светлость, - искренне сказал он.

У Рапсодии сдавило горло, ее вдруг охватило предчувствие потери.

– Я знаю, - сказала она и вновь обняла Грунтора. Потом слегка оттолкнула его, стараясь сохранить самообладание. Глаза у нее заблестели. И поверь мне, будь на то моя власть, я бы отдала тебе худшие из них. Где Акмед? Нам с Эши пора уходить.

У нее закружилась голова, казалось, время замедлило свой бег. Однажды она уже испытала нечто похожее, но где и когда не сумела вспомнить. Янтарные глаза Грунтора тоже на миг затуманились, он быстро заморгал и улыбнулся.

– - Не забудь попрощаться с его величеством, - весело сказал он, показывая на стоящую чуть в стороне закутанную в плащ фигуру.

– А стоит ли? Наш последний разговор состоял из чудесного обмена любезностями, едва ли я могу рассчитывать на нечто большее. Наша беседа чуть не закончилась обменом ударами.

– Ты должна, - с шутливой суровостью ответил Грунтор.
– Это приказ, мисси.

Рапсодия с улыбкой отсалютовала.

– Хорошо. Я не стану перечить Могучей Силе, Которой Следует Подчиняться Любой Ценой, - сказала Рапсодия.
– Это распространяется только на меня?

– Нет, - покачал головой Грунтор.

– Ты главенствуешь над всем миром?

– Точно.
– Великан помахал своему королю.
– Подойди к нему, герцогиня. Скажи "до свидания". Он не показывает виду, но будет очень по тебе скучать.

– Конечно, будет, - сказала она, когда к ним подошел Акмед.
– Я слышала, он уже побывал в моих покоях, что бы подобрать те из моих вещей, которые еще можно продать.

– Только одежду, и только если ты не вернешься через разумный промежуток времени, - ответил король фирболгов, стараясь говорить с максимальной доброжелательностью. Я не хочу, чтобы в моих горах творилось беззаконие.

– Я вернусь и при каждой возможности постараюсь присылать письма с караванами, - обещала Рапсодия, закидывая дорожную сумку за спину.
– Теперь здесь чаще будут появляться посланцы из других провинций, и я смогу отправлять весточки в Илорк.

– Конечно. Я уверен, что в пещере драконихи регулярно останавливаются почтовые караваны, - ответил Акмед, и в его голосе послышался сарказм.

– Только не начинай все сначала, - предупредила его Рапсодия, бросив взгляд в сторону Джо, которая болтала с Эши.

– Не буду, - согласился Акмед.
– Однако я решил сделать тебе на прощание подарок.
– Он протянул ей тщательно свернутый свиток.
– Береги его, Он очень старый и ценный.

– Если это другой вариант "Неистовства дракона", то я засуну его именно туда, куда обещала тебе сегодня утром.

– Посмотри.

Рапсодия осторожно развязала древнюю шелковую нить. Акмед успел изучить многие книги и манускрипты из библиотеки Гвиллиама, но собрание было таким огромным, что потребуется не один десяток лет, чтобы разобраться хотя бы с половиной рукописей. Хрупкий пергамент слегка смялся, пока Рапсодия его разворачивала, а затем ее взгляду предстал тщательно выполненный чертеж архитектурного сооружения.

Рапсодия несколько минут внимательно изучала планы, а потом посмотрела на короля фирболгов, который с нетерпением и любопытством ожидал ее реакции.

– Что ты мне принес?
– спросила Рапсодия.
– Я не узнаю этого места. Оно где-то в Илорке?

Акмед покосился на Эши, а потом подошел поближе к Рапсодии.

– Да, если оно существует. Это шедевр Гвиллиама, корона его горного царства. Не знаю, сумел ли он его построить. Он назвал его Лориториум.

Ладони Рапсодии вспотели.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: