Вход/Регистрация
Пророчество (Симфония веков - 2)
вернуться

Хэйдон Элизабет

Шрифт:

– О, как чудесно.
– Грунтор демонстративно потянул носом.
– Теперь мы будем пахнуть будто клумба с маргаритками. Ой уверен, солдатам это понравится. Спасибо, дорогая.

Рапсодия продолжала оглядываться по сторонам, все больше мрачнея.

– Ты ничего не сделал, чтобы привести комнату в порядок? А где шелковые гобелены, которые я привезла из Бет-Корбэра?

– Мы использовали их в конюшне, чтобы сделать там пол помягче, заявил Акмед, продолжая читать.
– Лошади шлют тебе благодарность.

– А в одном Ой похоронил своего заместителя, - добавил Грунтор. Вдова очень тронута.

Эши с трудом сдержал улыбку. Какие бы проблемы с друзьями Рапсодии ни ждали его в будущем, наблюдать за их отношениями было забавно. Однако у него продолжала болеть голова, и ему ужасно хотелось вновь оказаться в Элизиуме вдвоем с Рапсодией. Он вежливо кашлянул.

– О, привет, Эши, - сказал Грунтор.
– Ты тоже здесь?

– С этим ничего не поделаешь, - заметил Акмед, обращаясь к Грунтору. Если ты нездоров, Эши, я могу предложить тебе пиявку.

– В этом нет необходимости, спасибо, - ответил Эши.

– Ну а вот и наша маленькая мисси, - весело сказал Грунтор, когда в комнату Совета вошла Джо.
– Поцелуй нас, дорогая.

Джо выполнила его пожелание, а потом они обнялись с Рапсодией.

– Что с тобой происходило?
– спросила Джо, радостно глядя на Рапсодию.
– Где ты успела побывать?

Рапсодия заметно удивилась:

– О чем ты? Разве ты не получила моего письма?

– Письма?

В первый раз за все время Акмед поднял голову и посмотрел в сторону Грунтора. Тот громогласно закашлялся и густо покраснел.

Рапсодия посмотрела на Грунтора так, словно перед ней неожиданно возникла отвратительная жаба.

– И это все, что ты можешь сказать? Ты не передал Джо мое письмо?

– Скажем лучше, Ой хранил его рядом со своим сердцем, - сконфуженно пробормотал фирболг, вынимая письмо из нагрудного кармана.

– Мне очень жаль, Джо, - сказала Рапсодия, бросив уничтожающий взгляд на Грунтора.
– Теперь я понимаю, почему ты так удивлена.

Рапсодия посмотрела на Эши, и в ее взгляде он прочитал очень многое. Они так долго вместе писали это письмо, пытаясь не задеть чувств Джо. И теперь надеялись, что за прошедшие недели она успела смириться с тем, что произошло. Но, увы, стало ясно, что из их лучших побуждений ничего не вышло.

Джо взяла письмо и принялась за чтение. Она нахмурила брови, и Рапсодия решила вмешаться:

– Послушай, Джо, почему бы тебе не вернуть письмо мне? Зачем тебе его читать, если я уже здесь? Мы можем просто поговорить. Джентльмены, мы вернемся через...

Неожиданно Джо подняла руку, и Рапсодия замолчала. Землистые щеки девушки зарделись, и она диким взглядом обвела комнату. Потом на ее лице появилось понимание - она догадалась, что друзья обо всем знали и беспокоились из-за ее реакции. Во второй раз она смутилась еще сильнее.

Рапсодия видела, что Джо страшно обижена, и попыталась ее обнять. Девушка оттолкнула Рапсодию с такой силой, что та едва не упала, и в слезах выбежала из комнаты.

Все четверо беспомощно посмотрели ей вслед.

– Я должна пойти к ней, - нерешительно сказала Рапсодия.

– Нет, разреши мне, - мягко возразил Эши.
– Это моя вина, что я не поговорил с ней раньше, да и вам троим лучше побеседовать без свидетелей.

– Ты мудрый человек, - сказал Грунтор.

– Давай не будем отвлекаться, - предложил Акмед. Эши поцеловал руку Рапсодии, а она коснулась его плеча.

– Только не преследуй ее слишком настойчиво, - попросила Рапсодия, заглянув ему под капюшон.
– Возможно, она не хочет, чтобы ее нашли, не исключено, что сейчас ей лучше побыть одной. И пожалуйста, не пользуйся своими драконьими чарами и не делай ничего, что могло бы вызвать раздражение у Акмеда. Он чувствителен к подобного рода вещам.

– Как пожелаешь, - ответил Эши и вышел из комнаты. Грунтор бросил быстрый взгляд на хмурое лицо Рапсодии, смотревшей вслед Эши.

– Будет лучше, если ты скажешь за нас обоих, сэр, - нервно сказал он.
– Ой согласится на все, что она захочет, - только бы у нее изменилось выражение лица.

42

Высокая трава и вереск послушно кланялись ветру, мечущемуся в степях и стонавшему в каньонах Зубов. Он заставлял пригибаться густой кустарник, лепившийся к отвесным скалам, отчаянно и безуспешно пытаясь вдохнуть жизнь в опустошенную землю. Кроваво-красное закатное солнце окрашивало зазубренные скалы Илорка в пугающие цвета, густая тень накрыла горные кряжи и морены.

Джо не замечала окружающего пейзажа, не ощущала порывов беснующегося ветра, она бежала, шла, спотыкалась, ползла к небольшому плато на вершине мира. Добравшись до пика ущелья, Джо остановилась, чтобы перевести дух, и опустила влажную от пота голову на ободранные руки, которыми она вцепилась в край скалы. Через минуту она оказалась на относительно ровном участке. Продолжая задыхаться, она положила руки на бедра и развернулась, обозревая раскинувшиеся во все стороны пустоши и болота, откуда начинались скрытые владения фирболгов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: