Шрифт:
Спейд тронул Джойс Корт за руку.
– Вызовите полицию и скорую помощь, – сказал он.
Она побежала к лестнице, а Спейд обернулся к Уоллесу Биннетту:
– Кто…
За спиной у Спейда раздался слабый стон.
Он тут же повернулся. Через открытую дверь он увидел старика в белой пижаме, распростертого на смятой постели. Голова, плечо и рука свешивались с края кровати. Вторую руку старик прижимал к горлу. Он застонал еще раз, веки его затрепетали, но не раскрылись.
Спейд приподнял голову старика и уложил на подушку. Старик со стоном отнял руку от горла. На шее было штук шесть красных пятен. Костлявый, с морщинистым лицом, старик выглядел совсем дряхлым.
На столике подле кровати стоял стакан с водой. Спейд плеснул старику в лицо и, когда веки его снова дрогнули, склонился, прошептав ему в самое ухо:
– Кто это сделал?
Трепещущие веки приподнялись, под ними показались налитые кровью серые глаза. Старик с трудом промычал, снова схватившись за горло:
– Он… Я его… – И закашлялся.
Спейд нетерпеливо нахмурился и настойчиво спросил, почти касаясь губами уха старика:
– Куда он скрылся?
Тощая рука слабо махнула в сторону задней части дома и обессиленно упала на постель.
В коридоре возле мертвой женщины стояли, кроме Уоллеса, дворецкий с двумя напуганными служанками.
– Кто это сделал? – спросил их Спейд.
Они тупо уставились на него.
– Присмотрите за стариком, – прорычал Спейд и ринулся по коридору.
В конце коридора была дверь, ведущая на черную лестницу. Спейд спустился на два пролета и прошел через кладовую в кухню. Никто не встретился ему на пути. Кухонная дверь была закрыта, но не заперта. Спейд пересек узкий задний дворик и подошел к воротам – закрытым, но тоже не запертым. Спейд отворил их. На узкой аллее не было ни души.
Он вздохнул, закрыл ворота и вернулся в дом.
Спейд лениво развалился в глубоком кожаном кресле в комнате, расположенной на втором этаже со стороны фасада дома Уоллеса Биннетта. Комната была уставлена книжными полками и ярко освещена. За окошком чернела тьма, чуть разбавленная далекими уличными фонарями.
Напротив Спейда в другом кожаном кресле развалился сержант-детектив Полхауз – небрежно побритый верзила в черном костюме, давно не знававшем утюга; лейтенант Данди – не такой крупный, но крепко сбитый, с квадратным лицом – стоял, расставив ноги и чуть вытянув вперед шею, посреди комнаты.
Конец ознакомительного фрагмента.