Шрифт:
По ее примеру высшая аристократия несколько пересмотрела взгляды на воспитание дочерей. Кому больше, кому меньше, но умение командовать военными при необходимости преподавали всем. Со временем междоусобиц и набегов становилось меньше, пока не наступили относительно спокойные времена, и в последнюю сотню лет девочек учили лишь разуметь военные понятия, рассчитывать рацион при осаде и принимать отчеты при построении, но если быть настойчивой, могут и побольше поучить. Моей настойчивости в некоторых вопросах мог позавидовать чернорогий буйвол, и я прошла ускоренный курс кадетского корпуса.
Меня повели в палатку, откуда выставили четверых лейтенантов.
По дороге я расслышала лающую эдачийскую речь, хотя солдаты были в мундирах Ангории. Эдачийцам очень не хотелось, чтобы в Ангории менялась власть, и я была уверена, что этот сбор военных частей, которые готовы защищать законного правителя — их заслуга. Папенька, если ты жив, вовек не расплатишься с соседями за их предусмотрительность.
Надеюсь, я не стану частью платы.
Стряхнув ненужные мысли, я зашла в палатку.
— Ваше высочество? — Эрик окликнул меня, оставшись снаружи. — Я был бы счастлив, если бы вы оказали мне честь, оставив при себе охранником.
Чему я так радуюсь? И почему он доволен, увидев мою улыбку?
— Разумеется, лорд Дженкинс. Но сейчас здесь достаточно охраны. Освежитесь и будьте готовы через час.
Тот поклонился, и я опустила полог.
Глава 6
Вскоре мне принесли бочку, наполнили ее до половины теплой водой и положили рядом на грубо сколоченном табурете стопку одежды. Здесь было несколько мундиров разных размеров — другой одежды не водилось. Что ж, у меня есть сильно обрезанная нижняя сорочка и панталоны, этого достаточно, чтоб поддеть под мундир.
Я заколола косу — увы, намыливать волосы без помощи я не рискнула — и с наслаждением вымылась. Вытеревшись куском полотна я надела чистые панталоны и сорочку, ту самую, которую обрезала в горах. Теперь она стала коротенькой, по талию. Хм... интересная идея. Если вшить тесьму, чтоб затягивать под грудью, такая вещица была бы удобной. Я старалась рассмотреть себя без зеркала. Черные панталоны, маленькая черная сорочка — нет, вид у меня сейчас совершенно не подобающ ни для весталки, ни для жрицы из обители.
— Ваше Высочество, я готов, приказывайте, — раздался снаружи голос Эрика.
Замечательно, что он управился раньше меня. Пусть подождет у входа, пока я одеваюсь, не придется искать его по лагерю.
— Хорошо, лорд Дженкинс, вы можете подождать здесь, скоро понадобитесь, — проговорила я, извернувшись, чтобы посмотреть на вид сзади без зеркала.
Задумавшись над своим новым гардеробом я не осознала, что слово "здесь" можно истолковать иначе, и лишь когда хлопнул полог подняла глаза. Дженкинс застыл по эту сторону входа. К счастью, он опустил за собой ткань, и снаружи нас никто не видел.
Не отрывая от меня взгляда красный Эрик начал пятиться и шарить рукой в поисках щели.
— Стоять! — прошипела я. — Если вы сейчас выйдете, всякий поймет, что вы застали меня в непристойном виде, и поверьте, первым делом они подумают не про панталоны.
Казалось бы, больше краснеть некуда, но Эрику удалось. Он пожирал меня глазами, глубоко дышал и собирался что-то сказать, но пока не получалось.
— Сделайте шаг вперед, чтоб не выпасть наружу.
Он шагнул, не отводя от меня блестящих глаз. Странно, в его возрасте мужчины уже не раз видят женщин в разных степенях одетости, верней, раздетости. Или дело в том, что он смотрит на принцессу? Принцессу в тонких черных панталонах и обрезанной по самое "не могу" черной же шелковой сорочке? Я выждала несколько секунд и проговорила шепотом:
— Лорд Дженкинс, возможно, когда-нибудь вы объясните мне, почему не закрыли глаза.
Насладившись зрелищем зажмурившегося Эрика, который для разнообразия побледнел, я добавила:
— Завяжите вход палатки, чтоб сюда не явился кто-нибудь еще.
Пока Эрик прыгающими пальцами управлялся с завязками, я не торопясь выбирала штаны и верх мундира. Отложив два набора, которые могли бы подойти, я глянула на Эрика. Он снова стоял лицом ко мне и на этот раз честно не смотрел.
— Ваше Высочество, — прошептал он. — Меня повесят или отрубят голову?
Я надела белую рубаху, полюбовалась, как просвечивает черная сорочка, прикрыла все это мундиром, и удовлетворившись тем, как он сел, подвернула рукава. Лучше все равно не будет.
— Вы считаете, что заслуживаете казни, лорд Дженкинс? За что же?
Штаны оказались чуть длиннее, но можно подогнуть. В сапогах все равно не видно. Интересно, с какого худосочного адъютанта сняли одежду?
— За нескромные мечты, Ваше Высочество, — тихо ответил Дженкинс, — и смею доложить, отсечение головы — единственный способ прекратить сие безобразие.