Шрифт:
– Сюда же добрались, выдюжили, а чего назад не сможем. Будем пробовать.
Несколько дней они отсиживались в своей норе, питаясь моллюсками, креветками и рыбой, которую покупали в недалеком рыбачьем селении, да фруктами, что доставали в ближайших садах. За это им иногда доставалось от местных жителей, но вполне терпимо.
– Пора бы смотаться в город, Петька, – сказал Гардан, когда терпение у него кончилось. – Надо запастись провизией и разнюхать, что делается там. Может, какой корабль найду, где возьмут нас на борт. А ты жди меня тут и гляди по сторонам. Что-то мне со вчерашнего дня неспокойно на душе. Как-то муторно и тревожно. Не иначе как что-то над нами затевается. Надо осмотреться.
– Да что может нам угрожать? Кто знает, что мы тут? Хотя тебе виднее, и я с тобой согласен. Иди в город, да будь поосторожней. А то без тебя я пропаду. Слышишь, Гарданка?
– Слышу, как не слышать. А ты тоже будь поосторожнее. Не высовывайся без нужды и жди меня. К вечеру вернусь. Да оружие держи поблизости на всякий случай. Договорились? Тебя же я не могу взять с собой. У тебя на носу написано, что ты португалец или кто-то еще подобный. У кого еще такие волосы в городе, как у тебя? То-то же! Сиди тихо и не рыпайся.
Гардан ушел, а у Петьки на душе стало муторно и тоскливо. Слова друга посеяли семена смуты и неизвестности, смешанные со страхом быть схваченными. А это уже конец.
Гардан же в халате мусульманина с небольшой толикой мелких денег в кармане уже шлялся по городу и глазел на корабли, стоящие в порту. Их было много, но он не решался на расспросы.
Проголодавшись, он заглянул в портовую харчевню. Там оказалось с дюжину матросов – арабов и индусов. Он стал вслушиваться в разговоры, но их болтовню понимал очень плохо. Лишь арабы говорили на понятном ему с детства языке. Он осторожно ел, не показывая своей жадности, запивая еду кокосовым молоком.
Решившись, Гардан подошел к арабам и заговорил с ними.
– Ты, юнец, видать, не здешний. Говоришь плохо по-нашему, однако это не помеха для нас, если у тебя звенят монеты в кармане, – заметил пожилой матрос, оглядывая Гардана. – Откуда ты?
– Я, почтеннейший, слава Аллаху, из прикаспийских стран, слыхал о таких?
– Не доводилось, но ты садись к нам. Интересно послушать о других местах, где не довелось побывать. Тебя как звать? Я – Мухтар, а это мои товарищи по судну.
– Меня Гарданом кличут, уважаемый.
– Что-то тебя тревожит, Гардан. Не зря же ты подошел к нам. Рассказывай.
– Да сказ мой простой. Ищу судно, на котором можно было бы вернуться домой. Да уж больно далеко этот дом-то. И вся надежда на Аллаха.
– Я помог бы, да не представляю, где твой дом.
– Мой дом на севере. Немного севернее Персии, но как туда добраться?
– Персия недалеко, хотя страна большая. Но ты говорил о берегах, стало быть, можно и на корабле доплыть?
– Никак это не получится, почтенный. Море наше не совсем море, а, можно сказать, озеро, но такое большое, что и морем прозывается.
– Как же так? Значит, только караваном можно туда дошагать. Так ведь, юнец?
– Но мне можно и до Черного моря, а там уже не очень и далеко.
– Об этом море я что-то слышал. Это холодное море где-то на севере.
– Да, там, в Крыму, у меня найдутся родственники. Я – татарин.
– Что-то слышал о таких. Не турецкие ли то владения?
– Может, и так, я не знаю.
– Ну, до Черного моря добраться можно. Наша фуста как раз плывет в Ормуз, потом в Басру, а там по рекам и на север можно доплыть. Караваном же через горы и до Синопа. Это уже берег Черного моря. Понял?
– Понял, милостивец мой. Да воздаст тебе Аллах за доброту твою.
– Да не закатится его солнце во веки веков. Но мне бы чего посущественней, а?
– Если поможешь с судном, то и позолотить руку можно. Я ведь не один.
– Компания? – голос матроса сразу стал строже.
– Нет. Друг один, без которого я не могу уехать. Вдвоем мы.
– Ну, это другое дело. Что ж, можно с хозяином договориться – он за хорошую плату возьмет вас на борт. А деньги у тебя есть? Слишком молод ты, – с подозрением оглядел Гардана матрос.
– Пусть подкинет нам малость, мы пособим его нуждам, – отозвался товарищ Мухтара.
– Если устроите на судно, то получите и вы свое, – ответил Гардан, но не очень уверенно, чтобы не смущать загоревшихся алчностью матросов.
– Тогда, юнец, подходите дней через пять к нашему судну. Это фуста с названием «Летучая рыба». Найдешь ее в порту в левом конце.
– Очень вам благодарен, правоверные, пусть милосердный Аллах сопутствует вашим деяниям. Спасибо вам, почтенные.
Гардан замолчал, обдумывая услышанное и прикидывая, как все это можно будет осуществить без риска.