Шрифт:
Увидев, что это было последней каплей, переполнившей чашу терпения, и Кира в любую секунду могла сорваться и запустит одним из горшков покупательнице в голову, Леман быстро вышел из-за полок.
– Добрый день, – обратился он к женщине, и та повернулась в его сторону. – Я тут случайно подслушал ваш разговор. Такой распылитель, который вы ищите, можно найти в другом магазине. Он неподалеку отсюда. Как же его название…
– «Зеленый мир»? – неосознанно подсказала она, сама не понимая этого.
– Да, точно. Я недавно взял у них такой же, какой вы пытаетесь найти. И знаете, это действительно работает.
– А что вы выращиваете? – спросила она, смотря на Лемана своими широкими темно-зелеными глазами.
– Гладиолусы, – брякнул первое, что взбрело в голову он.
– Замечательно, это прекрасные цветы, молодой человек. Приятно осознавать, что для нынешнего поколения растения остаются важны. Ладно, спасибо вам. Пойду я, у меня уже ноги болят тут стоять, – она собрала свои покупки. – Какие же все-таки некомпетентные работники пошли. Берут кого попало, а нам мучиться с ними.
– И не говорите, – не дав ничего сказать Кире, кивнул Леман.
Она зашагала к дверям, бурча себе под нос что-то о том, что Чипи уже пора есть, а ее все еще нет дома, и покинула магазин.
– Гладиолусы? – спустя несколько секунд спросила она. Злость у нее вроде бы пропала. – Серьезно? Ты хоть знаешь, как они выглядят?
– В теории, – кивнул он, подойдя к другой полке. Из-за капюшона с такого ракурса Кира его лица не видела.
– А мне кажется, что ты разбираешься в растениях так же хорошо, как и в боевиках, – съязвила девушка, и Леман вновь чуть улыбнулся.
– Ну, если быть честным, то немного лучше. Гладиолус стоит за твоим прилавком, на второй полке снизу, третий от окна.
– Merde 6 , – посмотрев на полки и поняв, что Леман прав, хмыкнула Кира, механически потеребив большим пальцем правой руки свое тонкое колечко в носу.
– La premi`ere impression est trompeuse 7 , – ответил Леман и повернулся к девушке.
Она нахмурилась и принялась собирать разбросанные после выпровоженной покупательницы пульверизаторы.
6
Черт (франц.)
7
Первое впечатление обманчиво (франц.)
– Hablas frances 8 ?
– Un poco, si es necesario 9 , – подойдя к прилавку, ответил Леман, одновременно с этим наблюдая, как Кира наспех покидала все распылители в мешок и бросила его неподалеку, оперев при этом о стену.
– Что ты здесь делаешь? Ты следишь за мной? – задала она ряд вопросов и наконец-то подняла свои волоокие карие глаза и посмотрела в глаза Леману, сохраняя при этом недоброжелательное выражение лица.
8
Говоришь по-французски? (исп.)
9
Немного, если нужно (исп.)
– Нет. Просто шел мимо, увидел тебя и решил зайти, – честно ответил он.
– Зачем?
– Не знаю, – пожал плечами Леман. – Само как-то получилось.
Она продолжала хмуриться и выглядела недовольной, но Черный Крест отчетливо услышал, как ее сердцебиение вновь нарушило ритм, а щеки девушки покраснели.
– Ясно.
– Знаешь, мне пора идти, – не желая, все же сказал Леман. Еще не хватало, чтобы кто-нибудь из своих увидел его, болтающего с человеком. Лучше прийти потом.
«Потом?!», – подумал он, не веря в то, что неосознанно собирается наведаться к ней в будущем.
– Я бы обменялась с тобой номерами телефонов, но боюсь, что забыла его дома, – с сарказмом сказала Кира, слегка поглаживая стол ладонью.
– Ничего страшного, – покачал головой Леман. – У меня его нет.
– Что? – искренне удивилась девушка. – У тебя нет телефона?
– Точно.
– Ну и странности, – хмыкнула она. – А почему у тебя его нет?
– Он мне не нужен. Все равно нет тех, кто мне будет звонить.
Несколько мгновений они простояли в молчании.
– Окажешь мне услугу?
– Смотря какую, – насторожилась Кира.
– Можешь не выходить два-три дня из дома после наступления темноты?
– Это еще почему? Если ко мне пристала пара дураков, что теперь, вообще из дома не выходить? Тем более, не тебе мне указывать, я…
– Они тут не причем, хотя, было бы неплохо. Если бы я не вмешался, они бы тебе сильно навредили, несмотря на всю твою храбрость и самоуверенность. Но сейчас речь идет совершенно о другом.