Шрифт:
– Очень уж он огромен.
– Верно. Но вы убедитесь, что его внушительная внешность не помешает ему быть полезным.
– Каким все-таки образом? Из наших бесед по телефону я ничего определенного так и не узнал. Но я согласился взглянуть на ваше изделие и, как видите, сдержал свое обещание.
– Взглянуть мало, профессор. Вы захватили с собой, как я просил, какую-нибудь книгу?
– Да.
– Покажите ее, пожалуйста.
Не спуская глаз с металлической громадины в человеческом облике, профессор нагнулся и достал из портфеля толстый том.
Лэннинг посмотрел на корешок.
– «Физическая химия растворов электролитов». Прекрасно. Вы выбрали ее сами, наугад. Я не просил вас захватить именно эту монографию. Не так ли?
– Совершенно верно.
Лэннинг протянул книгу роботу И-Зет-27.
– Погодите! – Профессор даже подпрыгнул. – Это очень ценная книга!
Лэннинг приподнял лохматые брови.
– Уверяю вас, Изи вовсе не собирается рвать книгу с целью продемонстрировать свою силу, Он умеет обращаться с книгами не менее бережно, чем я или, вы. Продолжай, Изи.
– Благодарю вас, сэр, – сказал Изи. Затем слегка повернувшись, добавил: – Если позволите, профессор Гудфеллоу.
Профессор изумленно уставился на робота.
– Да… да, разумеется.
Медленными и плавными движениями металлических пальцев Изи принялся листать книгу; он кидал взгляд на левую страницу, затем на правую, переворачивал страницу и так минуту за минутой.
От робота исходило такое ощущение мощи, что двум людям, наблюдавшим за его действиями, начало казаться, что цементные своды стали ниже, а сами они превратились в карликов.
– Освещение здесь неважное, – пробормотал Гудфеллоу.
– Не имеет значения.
– Но что он делает? – уже более резким тоном спросил профессор.
– Терпение, сэр.
Наконец перевернута последняя страница.
– Мы слушаем, Изи, – сказал Лэннинг.
– Книга сделана в высшей степени тщательно и аккуратно, и я могу отметить лишь несколько мелких погрешностей, – начал робот. – На странице двадцать семь, строка двадцать вторая, слово «положительный» напечатано как «пойложительный». На тридцать шестой странице в шестой строке содержится лишняя запятая, а на пятьдесят четвертой странице в тринадцатой строке запятая пропущена. На странице триста тридцать седьмой в уравнении четырнадцать знак плюс следует заменить на минус, иначе это уравнение противоречит предыдущему…
– Постойте! Постойте! – вскричал профессор. – Что он делает?
– Что делает? – с неожиданным раздражением переспросил Лэннинг. – Да он все давно уже сделал. Он откорректировал вашу книгу.
– Откорректировал?
– Да. За то короткое время, которое понадобилось, чтобы перелистать страницы, робот обнаружил все орфографические, грамматические и пунктуационные ошибки, Он отметил все стилистические погрешности и выявил противоречия. И он сохранит эти сведения в своей памяти – буква в букву – неограниченное время.
У профессора отвисла челюсть. Он стремительно направился в дальний угол подвала и столь же стремительно вернулся обратно. Затем скрестил руки на груди и уставился на Лэннинга, потом на робота. После паузы он спросил:
– Вы хотите сказать, что это робот-корректор?
Лэннинг кивнул.
– В том числе и корректор.
– Но для чего было демонстрировать его мне?
– Чтобы вы помогли мне предложить его университетскому совету.
– Для правки корректур?
– В том числе и для этого, – терпеливо повторил Лэннинг.
На морщинистом личике профессора появилось выражение брюзгливого недоверия.
– Но ведь это нелепо!
– Почему?
– А потому, что университету не по карману этот корректор весом… самое малое в полтонны.
– Корректура – это еще не все. Он может составлять отчеты по заранее подготовленным материалам, заполнять анкеты и ведомости, проверять студенческие работы, служить картотекой…
– Все это мелочи.
– Напротив, – ответил Лэннинг, – и вы в этом сейчас убедитесь. Но мне кажется, что нам будет удобнее беседовать у вас в кабинете, если вы не возражаете.
– Разумеется, – машинально произнес профессор и направился к двери, но тут же остановился, – Позвольте, а робот? – раздраженно выпалил он. – Не можем же мы взять робота с собой. Нет, нет, доктор Лэннинг, вам придется заново его упаковать.
– Успеется. Мы оставим Изи здесь.
– Без присмотра?
– А почему нет? Он знает, что должен остаться здесь. Давно уже следовало бы понять, профессор Гудфеллоу, что на робота можно положиться куда спокойнее, чем на человека.
– В случае какого-нибудь ущерба отвечать придется мне.