Хольбайн Вольфганг
Шрифт:
– Еще одно....
Седрик обернулся. Он не был готов к удару Мэйлора, почувствовал только, как что-то с силой кузнечного молота грохнуло его в подбородок. В глазах помутилось, перед ним взорвался разноцветный фейерверк, а затем погас и осталась только чернота...
Мэйлор потер тыльную сторону правой ладони и взглянул на Шерил.
– Дорогая, я просто должен был сделать это, - буркнул он и потащил обмякшее тело Седрика в капсулу. Движение руки - переборка снова закрылась: еще одно - и обратный отсчет продолжился:
– ...три, два, один, старт!
Когда капсула катапультировалась из корабля, их вдавило в сиденья. В окошечки обзора было видно пламя, лизавшее капсулу. Они уже довольно глубоко вошли в атмосферу. Прошло еще несколько секунд, прежде чем падение капсулы в штопоре стабилизировалось и перешло в контролируемое, замедляемое тормозными двигателями снижение.
Никто из них не мог и не должен был вмешиваться в управление. Все процессы проходили в автоматическом режиме, и Мэйлору не оставалось ничего другого, как глазеть в окно и пытаться увидеть "Фимбул". Наконец он увидел корабль, который уже удалился от них на значительное расстояние, за ним тянулся огненный шлейф. Он входил все глубже в атмосферу.
Можно еще было разглядеть, как корабль разломился пополам, а затем взрыв чудовищной силы разорвал его на тысячи осколков.
Мэйлор наблюдал эту картину с каменным лицом.
Глава 2 ПРЯМОЙ ЭФИР НА ПЕ TV
Когда Седрик пришел в себя, спасательная капсула была уже совсем низко над землей. Он потряс головой, чтобы она прояснилась, и медленно выпрямился, насколько это позволяла теснота капсулы. Потерев поврежденный подбородок, он бросил угрожающий взгляд на Мэйлора.
– Ты не оставил мне выбора, - начал защищаться Мэйлор, прежде чем Седрик приготовился обрушить на него канонаду ругательств.– И поделом тебе. Я ведь не забыл, что совсем недавно ты обошелся со мной подобным же образом. И вовсе не для того, чтобы спасти мне жизнь.
– Спасти жизнь, - передразнил Седрик с горечью.– Ты отнял у меня не что иное, как самое большое сокровище, каким я когда-либо владел.
– Радуйся еще, что он это сделал, - резко оборвала его Шерил. "Фимбул" взорвался, едва капсула катапультировалась. Ты бы ни за что не успел в оба конца.
– Даже в один, - добавил Набтаал с саркастической улыбкой.
Седрик с большим удовольствием дал бы им всем хорошую взбучку. Для него было мучительным сознание их правоты. Если бы он хоть не понимал, что они правы, у него была бы причина возмущаться. Атак ему не оставалось ничего другого, как сердиться на себя за невнимательность. Как говорил Дейли Лама, один из его преподавателей в военной академии, "две вещи бесконечны: Вселенная и человеческая глупость".
– Только не думайте, что я вас за это еще и благодарить буду, прошипел он.
– Почему бы и нет, - сказал Мэйлор, - Услышать что-то приятное из твоих уст не так уж и плохо. Для разнообразия.
Седрик отвернулся и посмотрел в иллюминатор. Капсула быстро снижалась, но, благодаря тормозным двигателям, не быстрее парашюта. Они находились на высоте не более ста метров над равниной, поросшей лесом, похожим на реликтовый и простирающимся до самого горизонта._ Но что-то не видно было мегаполисов этой планеты.
– Где мы?– спросил он.
– Над необитаемым южным полушарием Санкт-Петербурга II, - ответил Мэйлор.
– Да, верно, - вспомнил Седрик.– Все мегаполисы без исключения, занимающие сотни квадратных километров, находятся в северном полушарии, в то время как южная часть планеты практически необитаемая. Он раньше не думал, почему так получилось. А зачем, собственно? Отпуск он получил всего на пару дней, и интересовали его, как, впрочем, и его приятелей, в первую очередь бесчисленные бары, с которыми он постарался познакомиться довольно близко.
– А где же другие?– спросил он.
– Где-то там, внизу, - дал Мэйлор исчерпывающую информацию. Автоматическое управление позаботится о том, чтобы обе капсулы приземлились на не слишком большом расстоянии друг от друга.
Седрик смотрел вниз, но вторую капсулу не увидел. Она или была далеко от них, или же исчезла под зеленым пологом леса.
– Что значит - на не слишком большом расстоянии друг от друга?– спросила Шерил тоном, не предвещающим ничего хорошего.
– Два-три километра, не больше, - пожал плечами Мэйлор.– Ну, может быть, четыре.
– Четыре?– Шерил вытаращила глаза.– Прошагать четыре километра по этому лесу? Благодарю покорно. Это действительно та самая ювелирная работа, которой так славятся сардайкины?
– Во-первых, в спасательных капсулах есть пеленгаторы, во-вторых, обе капсулы приземлились бы точно рядом друг с другом, если бы мы стартовали вместе с остальными, а не задерживались из-за пустой болтовни.
"Короче говоря, - подумал Седрик, - виноват во всем опять я".– Он подавил вздох. У него было отчетливое чувство, что сегодня явно не его день.