Шрифт:
— Прекрасное имя.
— Тоже так думаю.
Наступило молчание. Когда принесли вторую чашку чая, Шикаку прервал тишину.
— Джирайя-сан, вы, должно быть, пришли не просто поздравить?
— Вы как всегда проницательны.
— Да здесь проницательность особо и не нужна… Такие посетители, как вы, просто так не приходят.
— Это… Ну да…
— Итак?..
— Видите ли, в чём дело… — Джирайя замялся. — У вас есть ещё один ребёнок.
Шикаку остановил руку, планирующую взять чашку чая. А в соседней комнате остановилось дыхание.
— Пожалуй, вам лучше объясниться.
— Здесь… такое дело… Как бы с чего начать.
— С начала, пожалуйста.
— Да… в общем… Так получилось, что на одной из миссий я нашёл ребёнка.
— И вы считаете, что он мой сын?
— Ой, нет, что вы, — нервно засмеялся Джирайя. — Скорее, непризнанный член вашего клана. Вроде того.
В соседней комнате послышался облегченный выдох.
— Джирайя-сан, пожалуйста, вы не могли бы изъясняться подробнее?
Джирайя глубоко вдохнул. Ему было тяжело и непривычно общаться в такой атмосфере. Он пытался изо всех сил ничего не испортить и не взболтнуть лишнего.
— Мы провели анализ генома ребёнка. Оказалось, что он частично принадлежит клану Нара. При этом нельзя сказать наверняка, что геном принадлежит именно главной ветви. Скорее, очень дальнее ответвление.
— Кто такие «мы» и откуда у «вас» геномы клана Нара?
— Эм…
Джирайя почувствовал на себе взгляд, похожий на острие ножа. То, что он рассказал, не совсем законно. Кланы не любят, когда на них ставят эксперименты.
— Из уважения к вам я сделаю вид, что этого разговора не было, — Шикаку встал. — А теперь, прошу…
Дверь резко открылась. В комнату зашла красивая женщина с длинными тёмно-коричневыми волосами. Шикаку поморщился и уже было хотел открыть рот, как его сразу же перебили.
— Где он?
— Госпожа Ёшино, — кивнул Джирайя, давно понявший, что она следит за разговором. — Прежде всего я…
— Где он?! Быстро отведи меня к нему!
«Рыбка клюнула на крючок», — посмеялся в сердцах Джирайя.
— Идём.
Шиноби быстрым шагом переместились в небольшое здание на краю владений Нара. Само помещение использовалось под складские нужды, пускай сейчас и пустовало. После включения светильников ребёнок проснулся.
Шикаку и Ёшино сразу же внимательно его осмотрели на предмет родильных пятен или других следов, позволяющих идентифицировать клан.
— Как его зовут? — поинтересовался Шикаку.
— Ситис.
— Странное имя для Нара.
— Я тоже так подумал… — смущенно ответил Джирайя.
— Джирайя-сан, вы должны уйти, — решила Ёшино. — Мы дадим ответ завтра.
— Отлично, — обрадовался Джирайя.
Когда саннин ушёл, Нара расслабились. Ёшино взяла ребёнка и направилась в главное поместье. Шикаку, естественно, за ней.
— Что ты планируешь с ним делать? — спросил Шикаку.
— Мы должны его проверить.
— Имеешь в виду…
— Именно.
— Ты уверена? В случае провала в лучшем случае его основы разрушатся. В худшем же…
— Не имеет значения.
В поместье Ёшино сразу же зашла в небольшую библиотеку и уверенным движением достала пыльную книгу с самой нижней полки. После чего, не сдувая пыль, открыла. Внутри лежал запечатанный свиток.
— Эх, надеюсь, Джирайя не ведёт с нами игры, — сказал Шикаку, держащий ребёнка.
Ёшино отложила книгу и направилась в сад. Взглянув на полную луну, она подошла к дереву и засунула в отверстие свиток, далее сложила печати. Её тень отделилась от тела и слилась с деревом. Шикаку тем временем аккуратно положил ребёнка и тоже направил свою тень в качестве поддержки.
— Инь сегодня неспокойна, — задумчиво произнёс Шикаку.
— Не имеет значения.
Шиноби вернулись в поместье и спустились в подвал. Ёшино распечатала небольшой свиток, взятый из книги. Внутри оказался сухой чёрный лист. Если приглядеться, можно заметить, что у него не было тени, да и свет странным образом искажался и пропадал, словно боялся коснуться его.
— Если мы используем его, то новый получим не ранее, чем через год, — предупредил Шикаку.
— Я же сказала, не имеет значения! Быстро клади его на пол!
Когда ребёнок оказался на полу, Ёшино сложила печать и направила в лист свою тень. Как только она с ним соприкоснулась, женщина закрыла глаза и сжала зубы. Руки напряглись, как от сильного веса. Шикаку последовал её примеру. Лист дрогнул. Медленно, с трудом преодолевая каждый сантиметр, он двигался в сторону руки ребёнка. Как только лист коснулся кожи, свет в подвале погас. Наступила абсолютная тьма.