Холт Виктория
Шрифт:
– Ему уже четырнадцать лет. Я в его возрасте...
– Нельзя сравнивать свечу с солнцем, моя любовь, - заметила Маргарита.
– Разве нельзя ждать хоть некоторого блеска от сына солнца? Я не выношу мрачных, глупых детей, однако именно таким кажется мне мой отпрыск.
– Ты ждешь от него очень многого, потому что сам являешься выдающейся личностью. Дай ему шанс; как говорит твоя сестра, он еще очень молод.
– Вы, женщины, слишком снисходительны к нему. Если бы я знал, как высечь из этой тупой головы хоть искру интеллекта!
– По-моему, - сказала Маргарита, - в твое отсутствие мальчик становится более живым и сообразительным. Ты согласна со мной, Анна?
– Да. Поговори с ним об охоте, любовь моя, и ты увидишь перед собой твое отражение.
– Об охоте! Физически он весьма крепок. Если бы дофин обладал его здоровьем!
– Не вини своих сыновей, Франциск. Вини короля Испании.
– Или, - вставила Анна, - самого себя.
Он посмотрел на нее, в его глазах вспыхнул огонь, но Анна выдержала взгляд короля. Она дразнила его, была насмешливой и уверенной в себе. Он любил ее уже почти десять лет. Она позволяла себе вольности, но Франциску это нравилось. Он не был ее богом - этим она отличалась от Маргариты. Франциск улыбнулся - он умел увидеть себя со стороны. Она права. Он был плохим, безрассудным воином. Результат - Павия! Он мог винить лишь самого себя. Он один нес ответственность за то, что молодой Генрих и его старший брат, дофин, заняли место отца в испанской тюрьме в качестве заложников.
– Ты забываешься, моя дорогая, - сказал он, попытавшись придать голосу холодное звучание.
– К сожалению, любовь моя, боюсь, это правда, - дерзко отозвалась Анна.– Но я люблю тебя за твои недостатки не меньше, чем за твои достоинства. Поэтому без страха говорю тебе правду.
– Это было несчастливое стечение обстоятельств, - быстро вставила Маргарита.– Королю пришлось вернуться, а сыновья заняли его место. Но вернемся к главной теме нашей беседы. Юноши возвратились из Испании...
– Где молодой Генрих позабыл свой родной язык!– воскликнул Франциск.– Разве я стал бы говорить на языке варваров, вернувшись из самого длительного плена?
– Он заговорил на испанском языке, когда вернулся домой, - заметила Анна.– И весьма свободно, насколько мне известно.
– Да, весьма свободно. Он выглядит, думает и ведет себя, как испанец. Он больше похож на сына моего врага, нежели на моего.
– Он действительно очень мрачен, - сказала Анна.– Что подумает о нем юная итальянка?
– Она примет его с радостью, - заявила Маргарита.– Разве он не сын французского короля?
– Сочтет ли она этого мрачного юношу достойным трех сверкающих бриллиантов - Генуи, Милана и Неаполя?– лукаво спросила Анна.
– Несомненно, - сказала Маргарита.– Мы не торгуемся слишком горячо, покупая за чужие деньги.
– Особенно когда счета могут оказаться неоплаченными!
– Довольно!– жестко сказал Франциск.– Климент - хитрый негодяй, но я заставлю его сдержать свое слово.
– Как прибудет сюда девочка?– спросила Анна.
– С большой помпой, множеством дорогих подарков и в сопровождении самого папы. Он не только привезет ее, но и останется здесь до свадьбы.
– Что?– воскликнула Анна.– Он не верит в нашу порядочность?
– Похоже, - вставила Маргарита, - он боится, что Генрих лишит ее девственности и отправит назад.
– Похитив ее бриллианты и приданое!
Франциск засмеялся.
– Папа не знает нашего Генриха. Он способен отнять у торжества все веселье, но не девственность у юной красотки. Святая Дева! Я бы хотел, чтобы в нем было больше огня, чтобы он походил на своего духовного наставника, каким бы самовлюбленным и коварным ни был этот человек.
– Я слышала, - сказала Анна, - что архиепископ английский - прекрасный человек. К сожалению, он уже немолод.
– Мы с ним ровесники, - проворчал Франциск.
– Но ты - бог, моя любовь, - насмешливо заметила Анна.– Боги не стареют.
– Я думаю о мальчике, - сказала Маргарита.– Теперь, когда он должен стать женихом, необходимо что-то предпринять. Генриху нужен друг, хороший друг, который поможет ему перестать бояться нас всех и прежде всего своего отца; он нуждается в человеке, способном объяснить ему, что причина его неловкости заключается в отсутствии веры в себя, что преодолеть последствия испанского заточения можно, изгнав из памяти воспоминания о них.
– Ты, как всегда, права, моя дорогая, - сказал Франциск.– Ему необходим друг - сильный, обаятельный и красивый молодой человек с веселым нравом.
– Дорогой, я имела в виду нечто другое. При дворе нет мужчины, обладающего достаточной чуткостью. Испания крепко засела в душе мальчика. Никто из нас не знает, насколько глубоки его переживания. Только очень нежная рука способна снять их. Он должен вновь обрести свое достоинство с помощью деликатного, мягкого влияния.
– Действительно, тут требуется женщина!– сказала Анна.