Шрифт:
Со стены на меня глядел портрет покойного брата. Я не хотел смотреть на него, но взгляд мой невольно обратился к портрету: за стеклами очков мерцали умные, но холодные и безжалостные глаза, пристально смотревшие на меня. На лбу выступил холодный пот. Мне вдруг захотелось сорвать портрет со стены и зашвырнуть его подальше. Смертельная бледность покрыла мое лицо.
— Что с тобой, Нодар?
Резо схватил меня за плечи и подтолкнул к отцу.
— Иди ко мне, сынок! — зарыдал отец, заключив меня в объятия.
Я никогда не стоял так близко к отцу, никогда не ощущал так близко его дыхания и биения сердца. Никогда еще с такой остротой я не чувствовал себя частицей его крови и плоти. Я прижался к нему и едва удержался, чтобы не зарыдать в голос, коснувшись опущенных и слабых его плеч.
Может, это и есть любовь к родителям?
Но это скорее жалость, нежели любовь.
Я смотрю на отца. Он уже не в силах скрывать волнение. Старик мне определенно нравится. И выглядит он довольно симпатично. Возраст смягчил обычно энергичное выражение его лица, притушил блеск глаз, зато придал больше интеллигентности.
Я сижу неподвижно и разглядываю родительский дом так, словно впервые попал в него. Сердце заныло. Я окончательно убедился, настолько чуждо мне тут все. Да, все вокруг кажется мне не только чуждым, но раздражающим и угнетающим. Надо бы уйти, да побыстрей.
Сколько я себя помню, мебель в нашей квартире всегда была расставлена в определенном порядке. Отец, а значит, и мать — желания и воля отца были для нее законом — не любили перестановок. Всем вещам раз и навсегда были отведены свои места. Если собирались обзавестись новой вещью, для нее заранее назначалось место стояния. Да, сначала определялось место, а уж потом, в соответствии с ним, подбиралась вещь.
Портрет покойного брата висит здесь вот уже тридцать шесть лет, однако так и не закрепился в моем сознании, так и не смог найти в нем своего места.
По традиции, мой стул стоит в столовой так, что портрет брата всегда оказывается за спиной.
Сидение за столом превращается в пытку. Сижу, бывало, и чувствую, как буравят мой затылок его безжалостные холодные глаза.
Трель звонка нарушила тишину.
Отец вздрогнул.
Я понял, что именно с этим звонком связан наш сегодняшний обед.
Первый заместитель министра оживился.
Лицо Резо засветилось любопытством.
Отец мастерски скрыл свое волнение. Словно бы он и не ждал этого звонка. Даже к дверям не пошел.
«Дверь, наверное, откроет домработница», — подумал я.
Звонок повторился.
Я оказался прав. В столовую вошла домработница и направилась к входной двери.
Только теперь поднялся отец, медленно, как бы нехотя, и дал знак домработнице, что откроет двери сам. Вскоре он вернулся в комнату вместе со светловолосым, голубоглазым высоким юношей лет восемнадцати — двадцати.
Стоило мне взглянуть на него, и сердце у меня екнуло. Он не был похож на нас ни цветом волос, ни голубизной глаз, но сколько общего было у него с нами, особенно с Резо!
Я посмотрел на Резо и снова перевел взгляд на юношу.
Фигурой, губами, носом, лбом, даже ушами он был вылитый Резо.
Отец уловил мой взгляд и негромко произнес:
— Как ты уже догадался, Нодар, этот юноша ваш брат.
Молчание.
Слова отца повисли в воздухе. Видно, и мои братья с одного взгляда поняли, кто этот светловолосый, голубоглазый юноша.
— Его зовут Георгий. Мать назвала его так в мою честь.
Юноша стоит и по очереди разглядывает нас.
Я тянусь за сигаретой.
Молодой Георгий Геловани, мой доселе неведомый братец, одет в джинсы фирмы «Вранглер», в красную рубашку и туго перетянут широким ремнем.
Я закурил и горько улыбнулся. Я заметил, что у каждого из братьев в руках оказались сигареты. Мы все трое одинаково прореагировали на неожиданную весть.
На шее у юноши висит какой-то талисман на цепочке. Самого талисмана не видно — спрятан под рубашкой, зато цепь, крупная, серебристая, — вся на виду.
— Гоги, познакомься, это твои братья — Вахтанг, Нодар, Резо.
Не двинувшись с места, юноша наклонил голову, а затем вперил синий взор в будущего министра. Я заметил, что в нежных глазах затаился гнев.
Не требовалось особой интуиции, чтобы понять: его появление наиболее враждебно встречено именно старшим братом.
— Однако… Неужели этого нельзя было сделать раньше?
В голосе Резо слышалась скорее обида, нежели удивление.
Отец в это время в упор смотрел на первого заместителя министра. От глаз взволнованного старика не ускользнула туча, набежавшая на лицо старшего сына.