Шрифт:
– Ого, какая легкая коробка! – удивился грузчик.
– Хм, а вдруг все вывалилось? – поинтересовался второй, намекая, что очень хочет ее открыть.
– Не смейте трогать товар! – грубым голосом окликнул их надзиратель.
– Простите, босс. – словно мышь ответил грузчик и понес коробку на склад, засунув свое любопытство непонятно куда.
– На сегодня все. По домам. И не смейте болтать об этом месте. – грозно обратился ко всем громила, закрывая железную дверь.
По окончании рабочего дня, коробка, которую заподозрили в легкости, затряслась, от чего упала с полки на пол. После небольших «картонных конвульсий» она увеличилась и порвалась. Внутри нее оказался Эстер. Он огляделся и, убедившись, что никого нет, начал операцию.
– Так, запоминай, запоминай. – прошептал сам себе алкион, оглядываясь вокруг. Это было одно из условий использования его способности – знать точное место, куда телепортироваться. Именно так он и появился в коробке: пока никто не видел, он убрал из нее бутылки с водой и запомнил, как коробка выглядит изнутри, а после запечатал обратно. Но сейчас была работенка посложнее – перед ним находились десятки стеллажей с коробками, и нужно было четко запомнить расположение каждого.
Спустя минуту Эстер принялся за работу – поднял две коробки и вместе с ними телепортировался в конюшню, где его ждала целая ватага ребят. Они относили добычу в один из денников, который гордо называли «складом».
После нескольких обчищенных полок очередь дошла до стеллажа у двери. Эстер переместился с грузом домой, вернулся и сразу получил кулаком в грудь. Да не просто кулаком, а кулаком от ста пятидесятикилограммового амбала со шрамом на левой руке.
– Что ты тут забыл? – корчась от боли, спросил Эстер.
Бандит начал подходить:
– Я слышал о твоих «подвигах», в миг исчезающий алкион, но не думал, что ты окажешься ребенком.
Эстер лежал на полу среди опрокинутых коробок. Боль разнеслась по всему телу, не давая сконцентрироваться на конюшне, дабы переместиться в безопасное место.
–Ты вторгся в наш склад, а это дело чертовски нехорошее. – с размаху бандит ударил Эстера ногой в живот.
Головорез занес ногу, чтобы закончить дело, как в ту же секунду, в его грудную клетку влетела огненная волна. Человек со шрамом отлетел на пару метров назад. Огонь врывался в «бункер» сквозь расплавленное отверстие в стене, прожигая и увеличивая его в размере. Когда, спустя довольно продолжительное время, огонь, наконец, прекратился. Проскользнув через отверстие, Мирт подбежал к другу.
– Почему ты не ушел? – возмутился Мирт.
Не глядя в глаза, Эстер прошептал:
– Больно…
Склад заполонил серый дым, который начал медленно просачиваться через отверстие в стене. Видимость стала нулевой. Этим воспользовался человек со шрамом. Он набросился на Мирта и схватил его за горло.
– Ваши способности такие же ничтожные, как и вы сами. Ваш максимум – это воровать еду у старух.
Превозмогая боль, Эстер запрыгнул на спину громадины и с яростным криком пронзил его кинжалами, но, не добившись никакого результата, скатился с горба, как с горки.
– Сматывайся… Отсюда. – еле произнес задыхающийся Мирт.
– Я тебя не брошу! – Эстер снова запрыгнул бандиту на спину. Он бил в незащищенную шею, но не мог оставить даже царапины.
– Какой же ты все-таки идиот… – руки Мирта опустились, и по всей комнате раздался звонкий звук хруста костей. Бандит со шрамом разжал ладонь. Мирт упал на землю.
– Мирт?.. Мирт вставай! – крикнул Эстер и начал наносить один удар за другим. Но неведомая сила делала головореза неуязвимым. Надзиратель резко повернулся спиной к стене и прислонился с такой силой, что на стене появились трещины. Эстер свалился на землю вместе с осыпавшейся плиткой.
– Ну вот и все. – бандит мерзко улыбнулся во весь рот, показав свои черные зубы. – Не переживай, свои припасы мы обязательно отыщем.
Эстеру оставалось лишь смотреть на Мирта, до последнего надеясь, что тело его друга шевельнется и наберет воздуха в грудь. Громила подошел к обессиленному алкиону и со всей силы ударил кулаком по голове.
Глава l l
«У камней есть глаза»
Эстер обомлел, открыв глаза – вокруг все было темнее черного. Он попытался открыть рот, но губы, словно ледышки, смерзшиеся друг с другом, предательски не открывались. В ушах стоял ужасающе громкий гул, иногда напоминающий голос. Все тело горело. Каждую капельку пота Эстер ощущал как нечто запредельно холодное. Наконец, гул прекратился, и он смог расслышать стрекотание сверчков и шелест веток. Эстер ощутил запах свежего, только вышедшего из-под дождя леса. Словно часть этого большого организма, Эстер вдыхал и выдыхал воздух вместе с каждой почкой на дереве, с каждой травинкой на земле. Эстер чувствовал, как солнечные лучи ласкают зеленые поля. Как забывчивый ветерок проносится по округе, а затем возвращается обратно, будто ища потерянную игрушку.
Эстер потерял счет времени. Прошли месяцы? Может, годы? Алкион так бы и оставался в гармонии с природой, если бы не нечто инородное, нечто неосязаемое не вторглось в его мир. Словно белое пятно на черной рубашке, оно привлекало к себе внимание и не имело шанса остаться незамеченным.
– Пойдемте с нами ваше высочество, – это был хриплый, прокуренный голос мужчины, – не сопротивляйтесь и вы не пострадаете.
– Я отказываюсь. – этот голос был намного мягче предыдущего и явно принадлежал девушке. Вдруг «кусочек темноты» отломался, и сквозь маленькую щель Эстер смог разглядеть владельцев голосов. Справа, недалеко от него, стоял мужчина. В руках он держал странную цепь: она переливалась сине-голубым цветом и была покрыта инеем. Похоже, этот человек был алкионом, способным замораживать предметы. Иначе другого разумного объяснения заледеневшей цепи я не вижу. За ним стояло еще двое: один с ружьем, а другой с мечом. Мужчины были одеты в военную камуфляжную форму со змеиным гербом на рукавах.