Шрифт:
22. И Саломея вздохнула: «О друг! – И не говори! Я бы тогда умерла от блаженства!»
23. И пока они вели эту богоугодную беседу на террасе, стало уже довольно поздно,
24. и тут Корнелий заметил примерно в двухстах клафтерах группу людей, похожую на небольшой караван, и сказал Саломее:
25. «Погляди-ка туда, что это за шествие поздней ночью?! Это греки или иудеи?
26. Скажи, Саломея, что бы ты сделала сейчас, окажись они нашим благороднейшим семейством?!»
27. И Саломея в ужасе воскликнула: «Прошу тебя, не говори постоянно об этом и не буди во мне все новые и новые желания, которые невозможно исполнить!
28. А что бы ты сам делал, случись это блаженство всех блаженств?»
29. И Корнелий ответил: «Поистине, мне тоже стало бы не по себе! Но, смотри, караван останавливается, и я вижу человека, который как раз спешит к нам! Пойдем и посмотрим, кто это!»
30. И они отправились навстречу этому человеку, который оказался сыном Иосифа, шедшим с кувшином, чтобы набрать у дома воды.
31. Но Корнелий с Саломеей не узнали его, ибо такова была воля Господа ради их же блага.
Глава 260. Иоил узнает, что находится вблизи Назарета. Намерение Иосифа остановиться на ночлег под открытым небом. Сыновья Иосифа просят у Саломеи дров и огня
22 июля 1844
1. Зачерпнув воды, Иоил спросил их обоих, далеко ли до Назарета,
2. и Корнелий ответил: «Друг мой, взгляни, и ты увидишь городские стены!
3. Любой ребенок легко доберется туда за четверть часа, так что можно сказать, что ты уже в Назарете».
4. Иоил поблагодарил его за это сообщение и отправился отнести воду.
5. И когда он подошел к своим, Иосиф спросил, удалось ли ему что-то разузнать возле того дома.
6. И Иоил ответил: «Там были женщина и мужчина, которые очень приветливо встретили меня, дали мне воды и сказали, что это уже предместье Назарета!
7. И я подумал, если это уже город, то ведь где-то поблизости находится и наша усадьба».
8. Иосиф сказал: «Мой дорогой сын, ты, пожалуй, прав,
9. но мы не знаем, кому она теперь принадлежит, спустя три года,
10. и разрешат ли нам вселиться в наше прежнее жилище.
11. Значит, и эту ночь нам придется провести под открытым небом, а завтра мы посмотрим, не найдется ли где-нибудь постоянного жилья для нас!
12. Теперь же ступай с братьями и раздобудь немного дров и огня,
13. поскольку здесь, на возвышенности горной долины, довольно прохладно, и потому нам следует разложить небольшой костер, чтобы немного согреться!»
14. И четверо сыновей отправились к тому же самому дому, и застав мужчину и женщину еще на ногах,
15. изложили им свое дело, и попросили немного дров и огня.
16. Саломея с Корнелием поинтересовались, кто они, и можно ли им доверять.
17. Сыновья же ответили: «Мы идем из Египта, и мы самые честные люди в мире!
18. Мы хотим купить себе здесь, в Назарете, какую-нибудь недвижимость,
19. поскольку, в сущности, мы назареи, и лишь необходимость заставила нас на три года переселиться в Египет.
20. Но поскольку срок нашего изгнания истек, мы снова оказались здесь и хотим подыскать себе жилище».
21. Услышав это, Саломея с Корнелием немедленно дали четверым братьям огня и вдоволь дров, и те отнесли все Иосифу,
22. который тут же велел развести огонь, и тогда все согрелись у костра.
Глава 261. Предчувствие Саломеи и Корнелия. Саломея с Корнелием рассматривают путников и узнают Святое семейство
23 июля 1844
1. Саломея и Корнелий стали размышлять, кем могли бы быть эти странники из Египта.
2. И Корнелий сказал: «Эти четверо молодых людей, по-моему, очень похожи на сыновей того удивительного мужа, с которым мы оба повстречались в Вифлееме!
3. И говор их, несомненно, звучал, как у назареев.
4. Послушай, моя уважаемая подруга! Ведь этот необыкновенный человек по имени Иосиф, по всей вероятности, переселился в Египет, как я понял из письма моего брата в Тире.
5. Что если это и есть тот самый Иосиф?
6. Не сходить ли нам к этим путникам, чтобы рассмотреть их? И если это действительно они,