Вход/Регистрация
И в горе, и в радости
вернуться

Блесс Эйвери

Шрифт:

Кивнув в сторону, девушка плавной походкой лебедя направилась к двери. И ведь даже мне сложно было отвести взгляд от ее тонкого стана и покачивающихся бедер. Нет, не пошло. Все было очень даже строго. Если бы не видела до этого вспышку гнева Жустин, то я бы сказала, что она выглядит как идеал аристократической красоты. Точеное лицо сердечком с тонкими чертами, серо-зеленые выразительные глаза, губки бантиком, русые густые волосы уложены в аккуратную прическу, плавный шаг, изысканная одежда и вежливая речь. Не удивительно, что хозяин замка захотел такую женщину оставить себе. И тут же я вспомнила, как сама выгляжу. М-да. Сравнение было явно не в мою сторону. Ну да ладно, не очень-то и надо.

Стоило закрыться двери за покинувшей наше общество Жустин, как я перевела взгляд в ту сторону, в которую она кивнула. А там, оказывается, стояла еще одна девушка, лет пятнадцати-шестнадцати, в простом коричневом платье, закрывающем ее от шеи до кистей рук и длиной до щиколоток. Волосы подростка были спрятаны под чем-то вроде светло-серого чепца. На поясе был повязан такого же цвета фартук с двумя карманами.

— Уля, подойди ко мне.

Стоило знахарке ее позвать, как девушка тут же бросилась к пожилой женщине, внимательно слушая все, что она ей говорит, но при этом девчушка все же время от времени бросала в мою сторону любопытствующие взгляды.

Судя по тому, что я услышала, Улю приставили ко мне личной служанкой. Сейчас она получала инструкции по уходу за мной. Ей демонстрировали какие-то флакончики и рассказывали, сколько и когда надо будет давать мне капель. Последнему факту я очень даже обрадовалась. Нет не тому, что меня будут пичкать непонятными зельями, а тому, что у меня все же появился источник информации и он будет даже получше Жустин. Слуги, как и любой обслуживающий персонал, зачастую любят сплетничать, а это значит, что они знают гораздо больше некоторых своих господ.

— А теперь беги на кухню и принеси своей госпоже бульон и отварного постного мяса. Я специально для леи попросила все это приготовить.

Мгновение, и девчушка уже скрылась за дверью. Ну что же, судя по всему, шустрая мне досталась помощница. Знахарка же направилась к кровати, на которой я сидела.

— Как вы себя чувствуете сегодня, леа?

По услышанным ранее разговорам я уже поняла, что леа — это обращение к девушке, вероятнее всего аристократке, лера — уже к женщине, побывавшей замужем, и лиер — к мужчине аристократу. Что-то вроде мисс, миссис и сер.

— Спасибо. Сегодня уже гораздо лучше. Даже ненадолго смогла подняться.

— А это вы зря.

Услышав мой ответ, старушка осуждающе покачала головой, после чего взяла меня за кисть и закрыла глаза, продолжая при этом беззвучно шевелить губами.

— Удивительно, но вы быстро идете на поправку.

Несмотря на, вроде как, хорошее известие, пожилая женщина, открыв глаза, нахмурилась, из-за чего я несколько занервничала. Поэтому сразу же решила уточнить, все ли у меня в порядке.

— Это же хорошо?

— Да, конечно. Это значит, что вскоре может проявиться ваш дар. А, возможно, вы уже даже чувствуете его отголоски. Жар в груди или покалывание в пальцах.

Уточняя интересующие ее детали, знахарка внимательно посмотрела на меня. Вот только ничего подобного я не чувствовала, в подтверждение чего отрицательно покачала головой.

— Тогда, возможно, вы что-то вспомнили? Какие-то имена? Или названия?

Врать старушке, которая меня спасала, совершенно не хотелось, но ведь и правду не скажешь. Поэтому, отведя виноватый взгляд в сторону, я просто отрицательно покачала головой. Возможно, позже, когда разберусь в происходящем, я кому-то и расскажу правду о себе. Но не сейчас. Пока это делать опасно.

— Ничего. Не переживайте, леа. Прошло еще слишком мало времени, — успокаивая меня, знахарка ободряюще похлопала по руке, которую все еще удерживала. — Вы вскоре обязательно все вспомните. А пока баннерет Ок'Тарнер ищет ваших родных, лера Жустин побудет с вами. Я же буду вас навещать раз в день. Но если вас начнет что-то беспокоить, то сразу же присылайте ко мне Улю.

Кстати, по поводу леры. Надо бы попытаться отделаться от ее компании.

— Спасибо вам за всю ту помощь, что вы мне оказали. Также передайте мою благодарность баннерету Ок'Тарнер за мое спасение и гостеприимство. Я сожалею, что доставила всем вам столько хлопот. И мне не хотелось бы их доставлять еще больше. Думаю, у леры Жустин и без меня хватает своих дел. Так что мне вполне хватит компании служанки.

Услышав мое замечание, старушка неожиданно хмыкнула, окинув меня настолько пронзительным взглядом, что мне тут же показалось, что все мои выдумки для нее белыми нитками шиты, и она прекрасно понимает, что я ее обманываю. От последней мысли я почувствовала себя очень неуверенно и тут же попыталась забрать ладонь, слегка потянув ее на себя, но не тут-то было. Несмотря на свой возраст и вид, старуха оказалась значительно сильнее, чем выглядит на первый взгляд. Так что держала она меня крепко и не собиралась отпускать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: