Шрифт:
– Благосклонностью…? – Удивился герцог. – Оставь ее для своих глупых мальчиков. – И он не подумав кивнул в сторону двери ведущей в "девичий архив". – Мы с тобой стороны заключившие сделку, так что изволь вести себя по-деловому.
Алитоя некоторое время молчала. Затем она поставила бокал прямо на ковер и сладостно потянулась, да так что полоска платья сползла еще больше с её совершенного тела. Она усмехнулась.
– Я знаю, что ты встречался с вэлуоннскими магами. Ищешь оружие против меня?
Верховный претор постарался остаться спокойным, однако про себя он не сдержался и выругался. «Ну как она сумела дознаться, ведь все происходило в полнейшей тайне?!» И его посетила очень неприятная мысль что кто-то из самых приближенных его людей продает сведения о нем всякому кто готов платить.
– Что умолк-то? Ворочаешь извилинами, пытаясь додуматься как я сумела узнать? – Алиотя откровенно насмехалась над герцогом. – Не ворочай, не додумаешься. Так всё-таки что-ты хотел от них?
Халиду захотелось ударить ее. Он уже и забыл, когда его в последний раз так выводили из себя. Но он прекрасно понимал что в этом доме, с одним лишь Бокой, он бессилен причинить хоть какой-то вред этой женщине. Впрочем, выдержка, выработанная за долгие годы непростой работы в Судебной палате, не подвела его и на это раз.
– Хотел узнать истинную цену Ключа Океана.
Герцог остался удовлетворенным. Женщина конечно попыталась ни чем не выдать себя, но верховный претор понял что она встревожена.
– Собственно поэтому я и пришел к тебе. Да, Ключ, действительно еще не в моем Хранилище, но я решил что тебе стоит узнать об изменении условий сделки.
Герцог ожидал какого-нибудь резкого возражения, но женщина молчала.
– Вэлуоннские маги рассказали мне достаточно, чтобы я понял насколько смехотворна была моя прежняя цена. И вот я пришел к тебе чтобы назвать свою новую цену.
Алитоя немного успокоилась. «Я получу Ключ Синей Бездны в любом случае. В любом». Она смотрела как торжествует этот ничтожный человек, думая что он загнал ее в угол, и чувствовала как ее душа смеется. Глупый чиновник не в силах постигнуть истинный размах происходящего, жалкой мышью он копошится в своей норе, стаскивая в нее куски, которые удалось урвать у этого мира, и радуется, считая себя умелым и мудрым.
И все-таки успокоиться до конца Алитоя не могла. «Проклятые вэлуоннские клоуны», – думала она. – «Что вы нарассказали этому напыщенному идиоту?» Вряд ли маги и сами знали об истинной силе Ключа, но что-то им наверняка известно.
Она вздохнула, мило улыбнулась и игриво произнесла:
– Ах, ваша светлость, ваша светлость, изменять условия уговора это так не по-мужски.
Герцог против воли усмехнулся.
– Ну ничего страшного, – сказал он, – такой как тебе, думаю не привыкать к непредсказуемости жизни.
99.
Бока быстро отошел в сторону, когда створки дверей за его спиной начали открываться. Из комнаты появился герцог. Он молча кивнул своему слуге и стремительно направился в анфиладу, через которую они пришли сюда. Бока последовал за верховным претором. Алитоя их никогда не провожала и молодой человек не сомневался, что она просто считает их не достойными этого.
Боке показалось, что темп ходьбы герцога несколько необычный, какой-то уж слишком легкий и быстрый. Еще больше слугу удивило, когда верховный претор в одной из комнат свернул налево, прошел в какую-то маленькую дверь, затем по короткому коридору и вниз по винтовой лестнице. Они никогда не ходили этим путем, каждый раз они пересекали длинную анфиладу до конца, спускались по роскошной широченной лестнице в холл со скульптурами, там их ждал "Совершенный Марк", он распахивал дверь парадного входа и они попадали на улицу.
Вокруг была кромешная тьма и лишь лампа в руке герцога освещал им путь. «Откуда у него лампа?!», вдруг опомнился молодой человек. Вроде бы когда герцог вышел из будуара колдуньи в руках у него ничего не было. Боке стало чрезвычайно не по себе. Зачем они вообще лезут в самые недра это проклятого дома?
С лестницы они вышли в коридор, который через несколько метров уперся в дверь. Томас Халид повернулся к слуге.
– Держи, – сказал он, протягивая Боке лампу. – Войди и осмотрись, я за тобой.
Молодой человек молча взял лампу, пристально вглядываясь в необычайно бледное и словно какое-то очень помолодевшее лицо герцога, надеясь хоть что-то понять в происходящем. Затем он схватился за круглую ручку двери и нехотя потянул на себя.
Что ж комната была довольно симпатичной, но все-таки Бока чувствовал себя здесь как в коробке. Окон не было, это и понятно, по прикидкам молодого человека помещение находилось метров пять – шесть под землей, справа расположилась огромная кровать, застеленная ярко красным одеялом, слева камин, в котором весело пылал большой огонь. Стены, заделанные темно бордовым бархатом были украшены гобеленами с романтичными пейзажами вечерних сумерек и закатов. В целом все выглядело довольно мило, уютно и даже как-то по женственному. Но Бока ни на миг не терял бдительность, в левой ладони он держал лампу, правая привычно лежала на рукояти одного из ножей за спиной.