Шрифт:
– Послушай, старик, я заслушался твоей историей и, даже позабыл спросить. Откуда ты знаешь, все это в таких подробностях, будто ты все время незримо присутствовал рядом?
– Меньше всего этот вопрос я ожидал услышать от тебя… Впрочем, я знаю, ты просто почувствовал… Разумеется… Это был правильный вопрос. Конечно, я не досказал тебе эту историю до конца. Ее продолжение или, скорее, окончание весьма печально… Все дело в том, что этот человек вскоре вернулся. Уже спустя вторые сутки его бездыханное тело, найденное в ее келье, ожило, однако, даже те, кто уже немного был знаком с ним, не смогли узнать его вновь. Видимо, он вернулся не полностью или же вернулся не он… Такова была воля Тантры.
– И что же дальше? – спросил я, и странная тень догадки обратилась в лед где-то под ложечкой…
Старик медленно встал и направился к выходу.
– Да-да… А дальше, не найдя ничего лучшего для себя, он стал хранителем Веры и Власти этого ашрама и, как ты уже догадался, – рассказчиком этой истории…
На перекрестье ветров
Очень долго, наверное, с раннего детства,
Я искал то заветное место,
Где встречаются ветры…
И вот через годы, я нашел его и увидел,
Наивно ликуя пред редкой удачей,
И считая, что вся Мудрость мира
Теперь мне доступна…
Но, увы, только мрак запустенья,
И присутствие смерти всегда где-то рядом…-
Фернандо Санчес “У колыбели гения”
Сегодня на меня нахлынули воспоминания. Говорят, что это чаще происходит в старости, особенно, если это воспоминания перемешаны пополам с грустью. Я никогда не печалюсь по ушедшим временам, ностальгия – это совсем не мое. Я считаю, что лучшие времена – это те, в которых ты живешь. Я не жалею об утраченных возможностях, ибо у человека всегда возможностей более чем достаточно, но сегодня – особенная ночь: осеннее равноденствие и затмение Луны. А в полнолуние грусть и тоска – нередкие гости. Но чаще иного меня все-таки пробирает тоска по ушедшим друзьям, потому как это единственное, что всегда достается как подарок Мира и если теряется, то безвозвратно.
Нас было четверо. Когда-то давно они подобрали меня на одной из Алтайских троп. Помню, я заблудился и, попав в довольно странную, очень раннюю для этих краев пургу, и потеряв половину вещей и продуктов. Поняв, что я окончательно сбился с пути, я просто уселся, пытаясь прибегнуть к последнему – открыть внутреннее зрение, которое могло бы меня куда-нибудь вывести. Когда пурга закончилась и погода наладилась, я так и сидел посреди тропы, пытаясь вызвать нужное состояние. В это время они возвращались. Им было хорошо, и они с гиканьем и криками сбегали по склону. Увидев меня, они сразу все поняли, и уже через несколько минут передо мной стоял примус с булькающей на нем кашей. Так мы познакомились. Очень скоро я узнал, что это весьма отчаянные и по-своему странные люди. Наверное, это были единственные туристы в нашей стране, кто как к себе домой ходили в северные отроги Гималаев, минуя с особыми хитростями бдительных пограничников.
– Мало вам гор, что ли? – спрашивал я тогда.
В ответ они ухмылялись и говорили, что прочие горы – само собой, а Гималаи – это не просто горы…– такой был всегда ответ.
Один раз мы отмечали Новый Год у одного из них на даче. Возле пылающего камина стояли кресла и столик, на который внезапно лег лист бумаги:
– Полюбопытствуйте!
Мы склонились над листом, на котором были начертаны несколько линий и что-то отдаленно напоминавшее контурную карту Евразии и Африки. «Верно, это она и есть, – прозвучало в ответ»
– Ребята, я тут такое раскопал, что даже боюсь говорить, потому, как вы прям щас в тапочках и побежите!
Это был Тимур – заводила – рыжий Овен, необычайно сильный и задиристый.
– Ну, ты уж попытайся, а я их подержу, – встрял я, поскольку считался в этой компании человеком холодным и рассудительным.
– Не могу, вот еще грогу бы мне… тогда, может, спьяну я бы и выболтал, хотя, скажу я вам, все военные тайны дешевле стоят, чем …– он постучал себя пальцем по темени. Выпив еще полстакана грогу, как всегда, за безнадежное мероприятие, рыжий Тимур пустился в повествование. Он достал довольно потрепанную тетрадь, объявив, что это его походный дневник позапрошлого года.
– Вот, читаем, – он стал водить пальцем по карандашным строкам, – «Здешние скотоводы – это было на Памире, в Таджикистане, – добавил он мимоходом, – считают, что наиболее зловредный ветер тот, что дует со стороны пика Исмоила Сомони, он же – пик Коммунизма. Когда задул этот ветер, то пастухи-таджики отговорили нас двигаться в путь, и мы действительно два дня пережидали ужасную непогоду».
– Ну и что? – спросил я.
– Помолчи! Мы тогда были примерно в пятидесяти километрах к югу от поселка Хайдаракент. – Тимур поставил точку на карте, где должен был находиться поселок, затем была отмечена точка пика Коммунизма и через них проведена линия.