Шрифт:
Застывшие неровные потоки лавы образуют узкое ущелье, в котором бежит горная речка. Я подхожу ближе, чтобы ее разглядеть. Камни на несколько метров уходят вниз каскадом, в этом месте образуя подобие полукруглого бассейна, а вода разбивается о них, бурля и наполняя воздух свежестью.
– Я никогда не видела ничего подобного, – говорю я Роберто, который подходит сзади и крепко меня обнимает.
– Италия прекрасна. Я надеюсь, что мы с тобой увидим еще немало удивительных мест! – обещает он, и мое сердце сладко замирает от счастья.
Пусть наше путешествие по Сицилии заканчивается и завтра пора возвращаться в Москву. На самом деле, все только начинается!
Мы еще несколько минут бродим по нагретым солнцем неровным камням, сквозь которые пробиваются травы и розовые цветы. Глазеем на средневековую крепость на горе, которую видно отсюда. Фотографируем испанскую пару, а они – нас. И вместе с остальными возвращаемся обратно в джип, который везет нас в последнюю точку экскурсии. Там, заплатив за билет, мы спускаемся по длинной лестнице вниз и попадаем в каньон Алькантара. Здесь, в окружении отвесных скал вулканического происхождения, по дну течет мелкая горная речка – голубая, как бирюза, и холодная, как лед!
Народу так много, что никому нет до нас никакого дела. Мы беззастенчиво целуемся и обнимаемся с Роберто, дорвавшись друг до друга и выпуская наружу свой огонь. Нас немного охлаждает прохладная вода, которую мы перебегаем, погружая босые ноги по щиколотку. Но достигнув другого берега, мы снова целуемся и только потом разглядываем причудливо изрезанные скалы, образованные потеками вулканической лавы, и растущие на них кактусы с плоскими зелеными листьями. Проходим по ущелью вперед, снова погружая ноги в ледяную воду. Мимо нас проносятся дети, повизгивая, высоко подбрасывая ноги и поднимая брызги. Мы сторонимся, обмениваясь с Роберто улыбками. Когда-нибудь у нас тоже будут шаловливые дети, и мы будем так же бегать за ними, как их уставшие родители, несущиеся следом. А пока…
Роберто подхватывает меня на руки и выносит на берег, ставя на каменистую гальку. Мы целуемся, потеряв счет времени, пока голос гида не возвращает нас к реальности.
– Пора, – я с сожалением отрываю губы от Роберто и надеваю белые балетки, припорошенные черной вулканической пылью.
Впереди – самое сложное. Возвращение в отель, объяснения с Симоной и Лоренцо. А пока я бросаю прощальный взгляд на живописное ущелье, чтобы запомнить его навсегда, и поднимаюсь по лестнице вслед за Роберто.
Глава 21
– Я прямо сейчас пойду к Симоне и во всем ей признаюсь. Я больше не могу притворяться, что она для меня что-то значит, – заявляет Роберто, когда мы возвращаемся после экскурсии в отель и входим в холл. – Идем со мной, Марина, – в лифте он нажимает кнопку своего этажа. – Я заберу вещи, а потом мы с тобой поедем в другой отель.
На этаже он крепко берет меня за руку и ведет за собой. Дверь в люкс приоткрыта, и Роберто удивленно толкает ее:
– Наверное, горничная пришла убраться.
Но мы не видим ни пылесоса, ни ведра с водой для мытья пола, а спотыкаемся о разбросанные у порога кроссовки. Такие же носит Лоренцо – отмечаю я. А в следующий миг из глубины номера доносится громкий стон Симоны. А сразу за ним – такой же мужской.
Роберто быстро пересекает гостиную люкса и толкает дверь в спальню. Я следую за ним. И мы оба ошеломленно застываем на пороге огромной спальни, глядя, как тесно сплетенные обнаженные смуглые тела Лоренцо и Симоны ритмично двигаются в танце страсти.
– Бонджорно, Симона! – весело восклицает Роберто.
– Бонджорно, Лоренцо! – подхватываю я.
Застигнутые врасплох любовники подпрыгивают на кровати и в испуге поворачивают на нас головы. Лоренцо соображает быстрей и проворно соскакивает с постели, оборачивая чресла простыней. Судя по его сноровке, ему не раз приходилось попадать в такие неловкие ситуации. Симона, оставшись без простыни, прикрывается подушкой и в ужасе блеет:
– Тото, я все объясню.
– Не стоит, – Роберто усмехается. – Извините, что помешали. Прошу, продолжайте.
Затем он прикрывает дверь, оставляя за ней ошеломленные физиономии застигнутых любовников. Мы переглядываемся и оба прыскаем от смеха. А затем, беспрерывно хохоча, покидаем люкс для молодоженов.
– Давай сначала соберем твои вещи, – предлагает Роберто, и мы идем ко мне в номер, где я за пять минут бросаю вещи в чемодан.
Оглядывая напоследок комнату, которую делила с Лоренцо, я думаю о том, что, не получив желанное от меня, он со злости решил переспать с Симоной. А она, отчаявшись соблазнить Роберто, стала легкой добычей для его кузена. Я вспоминаю, как мило Лоренцо с Симоной ворковали все эти дни на Сицилии, как она охотно ему позировала, а он расточал ей комплименты и беззастенчиво глазел на нее на пляже в купальнике. Симона подходит ему гораздо лучше, чем я. Но сомневаюсь, что ветреный Лоренцо задержится с ней надолго.