Шрифт:
– Вот так и рождаются поговорки «не в коня корм». Кто придумал, что хрупкость и миниатюрность признак вечного сидения на диетах? Я не помню, когда в последний раз видел, чтобы девушка могла съесть такое количество еды за один присест.
– Что-то не так?
– Да нет, все так, не обращай внимания. Мне очень нравится, когда люди едят с удовольствием. Позволь спросить, тебя действительно никто не будет встречать в аэропорту? И вообще, тебе есть, куда идти?
– Некуда. Я сниму номер в гостинице, если получится. На первое время. А там - посмотрим.
– Понятно, такая, значит, эмигрантка-нелегалка. Обычно, из Кореи в Японию бегут, а не наоборот. Что ж… Если я приглашу тебя пожить в моем доме, как ты на это смотришь? Без всяких дурных умыслов, юная леди! Это гостевой дом, там сейчас никто не живет. Ты можешь пожить какое-то время в нем, пока не определишься, зачем ты здесь. Он находится в пригороде.
О, Сущий! Ну почему люди, глядя на меня, все время пытаются затащить к себе домой? А вдруг я бандитка какая-нибудь? Шпионка или извращенка? Неужели я вызываю такое доверие только потому, что не похожа на ближайшее окружение этих людей? Или у меня некий ген доверия особый имеется?
– С чего вдруг такая любезность с Вашей стороны? Нет. Я к незнакомому человеку домой… Это не прокатит. Я девушка скромная, воспитанная, блюду свою честь и репутацию. А Вы – солидный мужчина, бизнесмен, жена, наверно, есть. И сделает она мне, не моргнув глазом, харакири с гневным воплем «бу-ккоросу*», когда узнает, что я согласилась на Ваше «невинное» предложение. (* Бу-ккоросу (япон.) – убью на фиг)
– Где ты таких выражений-то нахваталась, культурная барышня? Позволь мне, тогда хотя бы поселить тебя в нормальном отеле. Я оплачу твое проживание в качестве компенсации за нанесенный телесный ущерб, раз уж я отчасти являюсь причиной твоей травмы.
– Интересно все-таки, откуда вдруг такое желание мне помогать? Вы считаете, что я и впрямь потеряюсь и не сориентируюсь, как инопланетянка? А, может, я шарлатанка-гипнотизерша, специально Вас одурачила, чтобы воспользоваться Вашей неиссякаемой добротой?
– Ну да, ну да. Точно, и ногу нарочно сломала, и телефоны тоже загипнотизировала. Покажу как-нибудь, что про тебя в интернете пишут. Ты вообще в курсе, что после твоего выступления с драконом у людей реально начали сбываться мечты и желания самым непостижимым образом? Я не знаю, кто ты на самом деле, но теперь очень хочу это узнать. Думаю, что случайностей в жизни не бывает. Если уж нам суждено было встретиться, да еще при таких обстоятельствах, я имею в виду, твою покалеченную ногу, это точно не просто так. Считай, что ты меня заинтриговала, хочу именно такую девушку-сюрприз попробовать разгадать. Кстати, как только мы приземлимся, я отдам команду проверить тебя от и до. Без обид.
– Где-то я уже нечто подобное слышала… Почему меня воспринимают как какую-то аномалию? Откуда все это берется? Что за напасть-то такая? Вот ведь в Корее, Японии, да, наверно, и в других странах, так много о-оочень необычных и красивых девушек! Ну почему, все, кто со мной знакомится, относятся ко мне как к диковинному экспонату?
– Что, я далеко не первый? – господин Ли как-то странно усмехнулся.
– Нет. Давайте, я сама по себе. Тоже без обид. Если Вы искренне хотите мне помочь, я Вашу помощь готова принять, но только без обязательств, что за это что-то Вам должна. Вы сами предложили. В свою очередь, если я могу помочь кому-то из Ваших близких восстановить здоровье, я тоже готова это сделать. Я – целитель. И я сама предложила.
Господин Ли скептически посмотрел на мою ногу, которая все еще была опухшей и синюшной.
– Я смогу восстановить свою ногу только на земле. В самолете, то есть в воздухе, это может быть чревато нехорошими последствиями для пассажиров и экипажа. Я ответила на Ваш непроизнесенный вслух вопрос?
– Вполне, хотя я ничего не понял, например, при чем тут пассажиры и экипаж. Ну, да ладно.
Объявили заход на посадку. Господин Ли ЁнХэ ушел на свое место. В момент приземления я снова ощутила «привкус» опасности, которой, сами того не осознавая, подвергаются люди, находящиеся в этом корвете, то есть самолете. Все-таки лётный вид транспорта на этой планете, на мой взгляд, не кажется надежным. Впрочем, и у нас с эйсверками тоже бывает всякое, и они тоже хоть и крайне редко, но попадают в аварийную ситуацию. Человеческий фактор никто не отменял…
Из самолета мы с новым знакомым выходили вместе, но дальше ко мне приставили помощника, которого господин Ли, видимо, обязал со мной нянчиться. С ним я кое-как дошла до автомобиля. Уезжали мы с Ли ЁнХэ на разных машинах и в разные стороны. Мужчина, который меня сопровождал, сказал, что получил все инструкции, куда меня доставить, в какой отель поселить, и попросил записать номер господина Ли в свой телефон для личной связи с ним, предупредив меня о конфиденциальности. Записав номер в «контакты», я спросила помощника:
– Скажите пожалуйста, а сколько господину Ли ЁнХэ лет? Прошу прощения заранее, если мой вопрос прозвучал бестактно.
– Ничего в этом вопросе некорректного нет. Ему тридцать пять лет.
– Сколько?!! Тридцать пять?! – я тут же подумала, что он почти ровесник моего Деда! Вот, влипла! Я даже представить не могла, что он такой ста… взрослый! Я так никогда и не научусь определять возраст у местного населения! Ни-ког-да!
Меня поселили достаточно далеко от центра Сеула, в очень приличном отеле. Небольшой, уютный, он не выделялся чисто внешне помпезностью или суперсовременным дизайном. Мой номер оказался двухкомнатным. По корейским меркам это было круто! Если бы я не знала, что нахожусь в отеле, я бы подумала, что это просто небольшая квартирка в одном из спальных районов столицы. Но она была просторнее, чем у Юми. Сопровождавший меня господин уладил все формальности с моим заселением, помог поменять иены на воны и ушел.