Шрифт:
Ирлан напряг глаза, вглядываясь в темноту. Осознание — они больше не одни — ледяным испугом ввинтилось в мозг, прошлось морозом по спине, надавило на плечи, стиснуло сердце. Мелькнула мысль — этот кто-то явно не человек, разве что пятиметрового роста.
Внутри уже бушевала волна потустороннего ужаса. Ирлан сжал вспотевшие ладони, по спине потекло — липкое и холодное. А потом по полу, разрывая напряжение, прокатилось, звеня металлом, нечто невидимое. И давление исчезло. Воздух потеплел. Ветер вернул прежнюю тональность, яростно штурмуя скалы. Даже света стало больше. Впрочем, его и должно было прибавиться — как-никак раннее утро.
— Что это было? — слабым голос спросил Ирлан, ежась на ветру. Рубашка неприятно липла к вспотевшему телу, но хуже этого грызло понимание — так страшно ему еще ни разу не было. Жуткий гость чуть до мокрых штанов не довел.
— Вестник, — равнодушно, словно каждый день с ним встречалась, ответила Анди.
Скрежетнул металл по камню. Запястье обхватили холодные пальцы, и в ладонь легло что-то увесистое.
— Тебе подарок. Капнешь свою кровь, и он покажет дорогу.
Ирлан придержал девушку за руку. Сжал пальцы, ощупывая предмет. Было похоже на браслет.
Разберемся, — решил, убирая в карман. Сейчас его волновало другое.
— Ты замерзла, — заметил, привлекая к себе. Обнял, удерживая с нежностью. Анди сначала напряглась — Ирлан почувствовал себя охотником, поймавшим в силки птицу, но потом расслабилась. Прижалась сама.
— Вестники, — проговорила невнятно, уткнувшись носом в его грудь, — приходят с той стороны. От них всегда холодно.
Ирлан был согласен — холод жуткий, но судя по всему, ему досталось немного, а вот девушка была точно из сугроба.
Она поднялась на цыпочки, прижалась лицом к его ключице, замерла, часто дыша в шею.
— Ты такой теплый, — выдохнула с тоской, и он не удержался. Приподнял за подбородок, второй рукой зарываясь в волосы. Наклонился, оставляя между ними крохотный зазор, и прошептал, ощущая неимоверное притяжение к мягким губам:
— Я в твоем полном распоряжении, моя леди, — а после коснулся их поцелуем. В голове вихрем промелькнуло, что платье на невесте обязательно будет из алого шелка, и пусть весь высший свет сточит языки от осуждения.
Они целовались долго. Самозабвенно. Избавляясь от холода и страха. В шаге бушевала буря, а здесь, в глубине пещеры, было относительно тихо.
Ирлан брал ее ледяные пальцы в свои руки, согревал их дыханием, целовал. Анди не возражала. Прижималась сама. Бормотала, что у него горячая, как у сына пустыни, кровь. Ирлану было все равно. Главное — гибкое тело в его руках. Мягкие губы в плену поцелуя. Стук сердца в ушах. И понимание, что эта женщина отныне принадлежит ему.
Когда они вернулись, их встретили напряженные взгляды. Орикс при виде припухших губ девушки одобрительно кивнул и вернулся к заточке ножа, а Жарк же осуждающе покачал головой, но высказываться не стал, лишь сурово, точно матушка при виде блудного сына, поджал губы и свел брови.
Но когда хозяин достал нож, уколол палец и капнул крови на бледно-голубой топаз браслета, не выдержал. Взвился с места.
— Господин, — побледнев, он хватанул воздух ртом, — вас тоже? В жертву? — горестно добавляя: — Моей кровушки не хватило?
— Успокойся, ничего страшного, — отмахнулся Ирлан, разглядывая камень, который только что впитал алую каплю, и та каким-то образом оказалась внутри кристалла. Покрутил браслет в руках — капля забегала по камню, чтобы потом прилипнуть к одному из краев, показывая примерно на север.
Занятный указатель, — подумалось Ирлану. Главное, чтобы к смерти их не привел.
— А можно мне? — протянул ладонь Орикс. Принял браслет. Поднес к костру, ощупал каждый изгиб затейливого узора и разве что на зуб не попробовал.
— Старинная вещь, — выдал вердикт, — такие сейчас не делают. Я не специалист, но могу предположить, что это золото высшей пробы. Только странно вставлять сюда топаз, пусть и крупный. Еще узор необычен для этих мест… Здесь явно угадывается якорь, а это похоже на волны и морские звезды. Ставлю свою руку, что браслет не отсюда.
Ирлан забрал браслет. Наклонился, прищуриваясь. Действительно похоже на якорь, но узор стерся. Не разобрать.
— А еще я слышал, что давным-давно здесь было море, — ни к кому не обращаясь, добавил наемник.
— Это сколько лет назад было, — возмущенно заспорил Жарк, — с тех пор эта штуковина давно рассыпаться должна была. Кстати, откуда она у вас, хозяин?
— Купил по случаю на базаре, — легко соврал Ирлан, думая о том, из каких далей притащил браслет вестник.
— Значит, фанкийский. Или шарлинский, — подвел итог спору Жарк.