Шрифт:
Она выглядела безупречно в темно-синем деловом костюме и кремовой блузке.
– Привет, солнышко, – Я ухмыльнулся и указал на забрызганную грязью Молли, распростертую на моем плаще. – Смотрите, кто пришел!
Я подошел, чтобы чмокнуть ее в щеку, но она в ужасе отшатнулась.
– Посмотри на себя! – взвизгнула она. – Ты же весь в грязи. И… что это еще за запах, черт возьми?!
– Так пахнет мокрая собака, дорогая. Запах исчезнет, как только Молли высохнет, обещаю.
– Она жутко воняет. Ее нужно как следует вымыть, – сказала она, глядя на Молли, а потом перевела взгляд на меня и добавила, – и тебя тоже.
Она положила свою кожаную сумочку на кухонный стул и повернулась, чтобы повесить куртку. Быстро, как молния, моя озорная собачка сунула свою мокрую морду в сумку и принялась рыться в ней, вытащив кошелек и пачку салфеток. Она остановилась на последнем и принялась радостно кромсать содержимое.
– Мне показалось, или ты сказал, что собака воспитанная?! – завопила моя перепуганная вторая половика, схватив сумку со стула.
– Она просто немного любопытна, вот и все, – кротко ответил я, когда Сара выскочила из кухни, хлопнув дверью.
Молли склонила голову набок, а потом печально посмотрела на меня.
«Что я сделала не так? Почему я не понравилась этой даме?»
«Не волнуйся, Молли, – прошептал я, поднимая мокрые от слюны салфетки. – Для Сары все это в новинку. Не обижайся. Ей просто нужно время, чтобы привыкнуть к тебе. Но дам тебе один совет: держись подальше от ее сумочек, ладно?»
Я ласково погладил ее по голове, и она в ответ ткнулась носом в мою ладонь.
«В любом случае, маленькая мисс, пойдемте в ванную, – сказал я. – Сара права. От тебя действительно воняет».
* * *
В ту ночь мне так и не удалось поспать. Молли постоянно скулила, когда я оставлял ее одну, она выглядела очень напряженной и встревоженной. Команда «Medical Detection Dogs» предупреждала меня об этом, посоветовав проявлять больше заботы и любви, а также делать поблажки по мере того, как она медленно акклиматизируется к своей новой среде обитания.
«Позволь ей привязаться к тебе, Колин, потому что она отчаянно этого хочет, – сказал Роб. – Делай все возможное, чтобы она чувствовала себя в безопасности».
В конце концов мне пришлось тащить одеяло в комнату к Молли, чтобы остаться с ней на ночь. Я тихо лежал рядом с ее кроватью, гладя и успокаивая ее, пока она не свернулась калачиком и не закрыла глаза.
* * *
На следующей неделе мне наконец разрешили забрать Молли домой навсегда. Мы сдали наш двухнедельный тест с отличием, а ведь временами он казался таким же строгим, как и подготовка летного состава Королевского флота. Собака была готова к передаче на мое попечение. «Medical Detection Dogs» кипела рождественским духом: у них была ежегодная корпоративная вечеринка в тот день, и нас с Молли встретили морем улыбок, сменившимся рекой слез, когда мы прощались со всем персоналом, который осыпал Молли собачьими лакомствами, а мне достались пирожки с мясом. Моя собака все время пряталась за моей ногой, как ребенок, словно говоря: «Я тебя не брошу, папа, я никуда от тебя не уйду…»
Затем мы навестили Клэр в ее офисе. Она сыграла важную роль в этом проекте от начала до конца, позволив проводить тренировки в ее оживленном центре и разрешив мне работать с ее невероятной командой. Она также познакомила меня с Астрид, а ведь такой эксперт по подбору запахов, как она, был абсолютно необходим для уникальной программы обучения Молли. Она кропотливо применила те же научные методы, которые она использовала для тренировки собак-ищеек для немецкой полиции.
– Для меня было большой честью помогать вам, Колин, – сказала Клэр. – И можно с уверенностью сказать, что у тебя теперь есть необыкновенная собака.
После чего Молли протянула ей лапу, и я почти уверен, что моя коллега смахнула слезу.
– Прощай, Молли, – улыбнулась она, когда мы вышли из кабинета. – Желаю тебе всего самого наилучшего.
Выйдя на улицу, я заметил Роба и Марка, болтающих друг с другом возле огромного тренировочного поля, которое за последние 9 месяцев стало любимой игровой площадкой Молли. Они оба помахали нам, когда увидели, что мы неторопливо приближаемся, и засмеялись, глядя, как Молли исчезает под ближайшей изгородью и появляется вновь, держа в зубах заплесневелый старый теннисный мяч.
– Всякий раз, когда я буду смотреть Уимблдон, я всегда буду думать о тебе, Молли, – усмехнулся Роб, глядя на нее с гордостью и нежностью, в то время как я стоял с комом в горле.
– Вы, ребята, просто великолепны, – сказал я, мужественно пытаясь скрыть дрожь в своем голосе, обнимая их обоих. – Вы отлично поработали, и я бы ни за что не справился без вас.
Благодаря их знаниям и опыту этот проект стал возможным, и я всегда буду у них в долгу.
– У тебя необыкновенная собака, – заявил Марк, присев, чтобы обнять Молли. – Она одна на миллион.