Вход/Регистрация
Молли и я. Невероятная история о втором шансе, или Как собака и ее хозяин стали настоящим детективным дуэтом
вернуться

Бутчер Колин

Шрифт:

– Это верно, – сказал он, глядя вдаль, – но я не думаю, что кто-то из моих соседей понимает это. Я знаю, что они называют меня старый Мистер Ворчун – во всяком случае, дети, – но если уж на то пошло, то скорее меня надо назвать Мистер… – он сделал паузу, как будто не мог подобрать нужное слово.

– Одиночка?

– Да, – сказал он, кивая головой. – И этот кот был хорошей компанией в последние дни, поэтому я и кормил его.

Мы несколько минут молча потягивали напитки, пока моя рация не затрещала.

– Колин, ты здесь?! – завопила обезумевшая Сэм.

– Да, я здесь, – ответил я, поднимая трубку, – а в чем дело?

– О боже, ты не поверишь, но я вижу Симбу!

– Что он делает?

– Пока я говорю с тобой, он стоит у ворот дома Альфа. Что же нам теперь делать?

– Сэм, очень важно, чтобы вы оба сохраняли спокойствие и держались на расстоянии. Мы же не хотим, чтобы кот испугался и удрал. Стой там и предоставь это мне.

Я посадил Молли на короткий поводок и подал ей знак рукой вниз, что означало «сохраняй спокойствие». Затем я, крадучись, обошел дом сбоку, тихо, как только мог, и там Молли, крадучись вдоль стены переднего сада с высоко поднятой головой и хвостом, направленным на север, увидела Симбу. Он увидел, что я приближаюсь к стене, издал смешной звук и вразвалочку подошел, как старый ковбой. Это был совсем не перепуганный кот.

Пока Крис и Сэм нервно смотрели на меня, я медленно подошел к Симбе и занес руку, чтобы погладить его. Он пару раз потерся головой о мою ладонь, посопев носом и лизнув меня на всякий случай. Затем он посмотрел на Молли, которая спокойно стояла там, и мяукнул. Я кивнул Сэм, которая медленно шагнула вперед и взяла Симбу. Никто не произнес ни слова, но, когда кот положил передние лапы на плечи моей коллеги и уткнулся носом в ее шею, воздух зашипел от волнения. Кошка была найдена, и кошмар Линдси закончился.

Сэм передала Симбу Крису, отвела Молли обратно к машине, и, по-доброму попрощавшись с Альфом, мы с Крисом совершили короткую прогулку через Нижний Чиллингтон к коттеджу, где они гостили. Симба уютно устроился в объятиях Криса, хотя тащить этого пухлого котяру в гору по мощеной дороге было нелегко. Когда весть о его возвращении пронеслась по деревне, из дверей дома стали по очереди выглядывать головы местных жителей.

– Пропавший котик нашелся, Бен! – проворковала беременная дама своему малышу.

– Отличная работа, ребята, – добавил ее сосед, похожий на майора.

Но самые громкие фанфары прозвучали в доме, где сияющая Линдси наконец-то увидела своего драгоценного Симбу.

– Я думала, что больше тебя не увижу! – закричала она, обнимая его и осыпая поцелуями. – Ты даже не представляешь, как сильно я по тебе скучала.

Теперь, когда мы сделали нашу работу, пора было прощаться и вернуться к Молли. Однако, прежде чем сделать это, я попросил всю семью об одолжении.

– Это всего лишь предложение, и, пожалуйста, не чувствуйте себя обязанными, но я думаю, что было бы неплохо, если бы вы заглянули к Альфу как-нибудь, – сказал я.

– Старый Мистер Ворчун? – спросил Крис. – Вы это серьезно?

– Он лает гораздо лучше, чем кусается, уверяю вас, – сказал я улыбаясь, – и нам есть за что его благодарить. Если бы он не пустил Молли в свой сад, нам пришлось бы искать в другом месте, и мы бы никогда не нашли Симбу.

– Мы обязательно зайдем к нему, – сказала Линдси, – это самое малое, что мы можем сделать.

– Посидите у него, поболтайте и угоститесь стаканчиком ликера на бузине, если сможете, – добавил я.

* * *

Высадив Сэм в Крэнли, я заехал в Брамбл-Хилл. Путь из Девона был нелегким, мы попали в серьезную пробку у Солсбери, а Молли уже очень хотелось размять ноги. Как только мы свернули на подъездную дорожку, она поняла, что близится игра на свежем воздухе, и ее хвост начал отбивать барабанную дробь.

– А ну, выходи, Молли, – сказал я, прежде чем провести ее через калитку, оплетенную жасмином, ведущую в сад.

На ферме было множество красивых уголков, но именно здесь осень являла все свои буйные краски. Деревья стонали под весом пухлых груш и розовых яблок, скворцы заполонили ветки лилового цвета, а земля была покрыта ковром с хрустящими листьями цвета меди, бронзы и янтаря. Молли неслась через сад прямо к ячменному полю. Высокая трава была полна мелких грызунов, полевок, землероек и полевых мышей – и ничто так не нравилось ей, как вынюхивать их и смотреть, как они бегают и суетятся вокруг. Время от времени эти усатые создания получали легкий толчок пушистой лапой, но Молли никогда не обижала их и не ловила, ей просто нравилось наблюдать, как они занимаются своими повседневными делами.

Я прислонился к дубу и посмотрел на свою милую маленькую собаку. Я думал о нашем сегодняшнем девонширском приключении и размышлял об удивительной способности Молли очаровывать каждого, кто ее узнавал, и получать столько любви и внимания (ведь даже карп выскочил из своего бассейна, чтобы поздороваться). Я дал своей любимице еще немного погоняться за полевыми мышами, которых она никогда не поймает, а потом подозвал ее:

– Пора возвращаться домой, а вам, маленькая мисс, необходимо хорошенько выспаться, – сказал я.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: