Шрифт:
– Спасибо, – я легла под одеяло и покосилась на этого большого оборзевшего ежика. – Чур, одеяло мое, ясно? Молчишь? Ну и отлично, молчание – знак согласия. Сладких снова тебе, чудище неопознанное. И груш тоже сладких. Кстати, ты в курсе, что девочки, хомячащие по ночам, наедают такие телеса, что в дверях застревают?
Чавканье прекратилось, и через пару минут в меня что-то уперлось.
– Чего? – обернулась к колючей нахалке.
Та пинала меня лапками в спину.
– Имей совесть, не надо меня сталкивать на пол! Ладно, я подвинусь, довольна?
– Фчуух, – донеслось в ответ, и едва я отползла в сторону, лапки тотчас снова уперлись в поясницу.
– Вот ты наглая! – возмутилась, глянув на нее.
Но увидев, как по смешной мордашке, обрамленной колючками, расплывается довольное выражение, догадалась, в чем дело:
– А, так ты просто греешься! – я рассмеялась. – Тогда ладно. Но не надо из меня игольницу делать, договор? А теперь спокойной уже ночи!
Укрывшись одеялом, я зевнула и, закрыв глаза, мигом провалилась в сон, несмотря на все старания злобного флюгера обеспечить меня бессонницей.
Глава 13
Когда я утром проснулась, дикого иглобрюха в постели уже не было. Решила бы, что он мне попросту приснился, но следы от груш на простыне свидетельствовали о том, что зверюга и в самом деле была. Ладно, потом разберемся. Я привела себя в порядок, переоделась в платье, которое показалось самым простым из всех, что теперь имелись в наличии, и спустилась в гостиную – при помощи девушки с рожками из заклинания.
Там меня ждал сюрприз.
– Доброе утро, госпожа Честэйн! – громыхнули выстроившиеся в ряд слуги.
Едва от испуга не дав деру обратно по лестнице, я нервно сглотнула, глядя на них. И сколько же они тут стоят, как солдаты, выстроившись, будто по линеечке? Все ждали, бедные, пока гостья соизволит продрать бессовестные очи и, наконец-то, спустится к завтраку? Или хотя бы к обеду. Стыдненько.
– Доброе утро… всем, – откашлявшись, сказала я и растерянно посмотрела на них, не зная, что делать.
У меня никогда не было целого штата прислуги!
– Давайте знакомиться с будущей леди Даркрэйн, – пришла мне на помощь Талиана, вовремя вплыв в гостиную.
– Старшая домоправительница Ядвига Надар, – представилась первой суровая на вид седовласая дама с поджатыми губами.
У нас в замке тоже была такая. Даже дядя ее опасался. Няня посмеивалась и говорила, что он старается дружить с человеком, у которого на поясе бренчат ключи от винного погреба.
– Рада познакомиться, госпожа Надар, – заверила ее я.
Представление – хм, в обоих смыслах слова – продолжилось. Я лишь кивала, слыша очередное имя, и понимала, что и треть не упомню. В голове засела лишь домоправительница с хищным взглядом ястреба и так плотно сомкнутыми губами, будто она ими муху поймала и теперь боится выпустить. А еще запомнилась повариха – как и водится, пышная, круглолицая, румяная и, сразу видно, добрая. Мария Антони. С ней непременно подружимся.
А вот куча девиц-горничных с кружевными белыми передниками слились в одну подобострастно улыбающуюся массу. Как и одетые в желтые ливреи парни-лакеи с тщательно зализанными назад волосами – ощущение, что если прикоснешься к голове, руку придется битый час от жира оттирать.
К тому моменту, как глуховатый старичок-садовник остался позади и мне в ответ засверкали зубками мальчишки-помощники всех тех, кого я прочно забыла до того, мои глаза, должно быть, были по размеру с чайные блюдца.
– Не переживай, со временем всех запомнишь, – шепнула мне на ушко Талиана, снисходительно усмехнувшись. – Личную служанку леди выберет себе сама, – громко провозгласила она, и горничные подобрались, как борзые, ожидающие команды. – Я не стала своевольничать, чтобы ты не думала, что мне хочется отнять у тебя твое право будущей хозяйки дома, Леона.
– Очень вам благодарна за понимание, – я облегченно выдохнула.
– Не выкай, очень прошу, – напомнила она. – Моя роль сводится к тому, чтобы помочь тебе, а не усложнить жизнь, – бывшая мачеха Даркрэйна взяла меня под локоток. – А теперь пойдем завтракать. Дэмир улетел по делам, так что сможем посекретничать о своем, о женском.
– Улетел? – уточнила я, заняв место во главе огромного стола, за которым могли бы трапезничать десятки человек.
– Горный регион довольно обширен, милая, – Талиана села рядом и, красиво взмахнув фигурно сложенной салфеткой, уложила ее себе на колени. – В его подчинении губернатор, мэры, старосты и множество простого люда. И это не считая прочего управленческого аппарата, а также армии. Он вечно в делах.
Ну да, не мужчина, а шмель. Я вздохнула. Мне бы тоже хотелось какое-то дело. Просто так сидеть, изнывая от скуки, целыми днями, не хочется.