Шрифт:
– Леди Фэлтон, будьте так любезны, отправьте слугу за моим женихом. Я хочу, чтобы он познакомился с супругой моего дорогого опекуна, - сказала я и улыбнулась. А Дэнби, что неудивительно, вдруг побледнела.
И да, я сразу поняла – сестрица Дориана уже поняла, о ком идет речь. Ее глаза на миг стали холодными и жесткими, а затем вдруг изменили свое выражение, став разочарованными и самую малость обиженными.
Надо же, какие эмоции скрывает спокойная леди Дэнби, подумалось мне. И ведь Энтони прав. Она испытывает к нему нечто сильное. Но любовь ли это, не знаю. Стоит проследить за реакцией женщины позже, когда мы будем находиться все вместе в одной комнате. Я и Фэлтоны с Олриджем.
– Эрика, - позвала хозяйка дома горничную, - будь любезна, сходи и позови нашего дорогого гостя, лорда Олриджа, - распорядилась она.
Дэнби даже вздрогнула и, как мне показалось, покачнулась. Я мысленно улыбнулась, радуясь, что леди
Эшли не настолько бесчувственна, как хочет показаться.
– Да, госпожа, - ответила служанка и вышла из комнаты, а леди Эдна тут же заломила руки.
– Что? Моя дорогая, да вы там случайно не ударились головой, когда лишились чувств в парке? Или это… - она наклонилась ко мне и кивнула. – Да, похоже на влияние магии! Этот Олридж вас околдовал не иначе. Поскольку я не могу найти иной причины, чтобы оправдать ваше необдуманное решение.
Я взглянула на Эдну и переплела на груди руки.
– Вот как?
– Конечно, моя дорогая. Я немного слышала о лорде Энтони Олридже. Говорят, он совсем беден. У него старое имение и нет средств к существованию! – она отвернулась и посмотрела на леди Фэлтон. – Это все ваших рук дело? Но этот недостойный джентльмен не получит наследство леди Агаты!
– Вы грубы, - спокойно проговорила леди Фэлтон. – Так неосмотрительно отзываться о человеке, которого совсем не знаете, это просто верх непочтительности!
– Знаю я таких охотников за приданным, - ответила Эдна.
– Я тоже, - не удержалась от сарказма и так выразительно взглянула на леди Уитни, что она все поняла. Лицо ее на миг побледнело, затем покрылось некрасивыми пятнами. Но стоило отдать женщине должное, она достаточно быстро взяла себя в руки и распрямила спину, надев непроницаемую маску.
«Мы обе знаем, что это так!» - сказала я одним взглядом, а вслух произнесла: - Леди Уитни, надеюсь, вы будете так любезны, что пришлете мне мои вещи и мою горничную.
Она выдержала паузу и смерила меня взглядом.
– Леди Элдридж, неужели вы не понимаете, что сейчас ставите под удар свою репутацию и честь. То, что должно быть важным для каждой уважающей себя девушки? – спросила она, делая очередную попытку образумить непутевую девицу. То есть, меня.
Но тут пришел черед говорить для хозяйки дома.
– Вы на что намекаете, леди Уитни? – спросила довольно резко леди Элинор. – Наш род и этот дом всегда был одним из самых почтенных и уважаемых в нашей столице. Еще никто не смел бросить тень на то, что происходит под этой крышей, - она смерила недовольную Эдну потемневшим взглядом. – И вам я этого делать не позволю. Леди Элдридж гостья в моем доме. У нее будет компаньонка, и мы с дочерью проследим, чтобы ни одна грязная сплетня, ни один слух не коснулся ее чистой репутации.
Женщины смерили друг друга взглядами. Эдна Уитни понимала, что проигрывает в этой битве, но было не похоже, что она намерена сдаваться. Да, этот бой она проиграла, но не смирилась.
– Очень надеюсь, что это именно так, - сказала она.
В этот момент так кстати постучали в дверь. Стук был решительным, и я поняла, что это явился на зов мой так называемый жених.
И ведь не ошиблась.
– Войдите! – позволила спокойным голосом леди Фэлтон.
Дверь тут же отворилась и Энтони Олридж возник на пороге. Ему хватило одного быстрого взгляда, чтобы правильно оценить ситуацию. Первым делом мужчина вошел в спальню и поклонился, приветствуя леди Уитни. А в открытую дверь из коридора заглянул любопытный нос Персиваля, ожидавшего свою мать за порогом.
– Добрый день! Прекрасная погода, не так ли? – проговорил Тони привычную фразу и выразительно посмотрел на Эдну.
Супруга моего опекуна поджала надменно губы. Весь ее вид говорил об осуждении моего выбора, отчего мне даже стало немного смешно.
– Добрый, - бросила женщина недовольно и шагнула к выходу.
– Леди Уитни, очень прошу вас, не забудьте о моей горничной и моих вещах, - крикнула я вслед удаляющейся Эдне.
Она на секунду даже запнулась, затем, не оглядываясь, бросила:
– До свидания, - и вышла, схватив сына под руку.
Услужливая горничная поспешила проводить гостей и мы с Энтони, и женщинами рода Фэлтон остались одни.
Несколько мгновений в комнате царила полнейшая тишина. Затем леди Элинор рассмеялась и я, невольно заразившись ее весельем, засмеялась следом. Энтони явно разделял нашу радость, хотя и не был свидетелем словесной битвы. А вот Дэнби стояла мрачная. И я понимала, почему. Это немного поубавило во мне радости.
Самое невероятное заключалось в том, что Энтони, то ли намерено, то ли невольно, даже не посмотрел на свою возлюбленную, отчего последняя стала совсем мрачной.