Шрифт:
— Про вас уже шепчутся студенты, — сказала Мадлен и потянулась за печеньем в вазочке. — Мистер Бирн, вы, оказывается, тот еще сердцеед.
— Технически, вампиры не питаются человеческими сердцами уже более тысячи лет…
— Ты понимаешь, о чем мы, — подмигнул Эдмунд. — Все-таки любовные предсказания — мощная штука.
— Любовное предсказание? — вскинула брови Мадлен.
Я рефлекторно нашел под столом руку Шейлы и переплел ее пальцы со своими. Она была настолько расслаблена, что, кажется, даже не заметила, что произошло.
— Моя сестра — профессиональная гадалка, — пояснил я. — Сказала, что в жизни у меня будет всего один шанс в настоящей любви. И что я встречу девушку в леопарде. Простите, сначала я подумал, что это вы…
— Почему? — не поняла Мадлен, уже запуская руку за вторым печеньем. У Шейлы, конечно, получалась отменная выпечка.
— Ваш платок, — ответил я, немного удивившись, что она не поняла.
Сначала вид у нее и правда был растерянный. Но затем на лице появилось выражение осознания.
— А! Богиня, ну и задачку же вы мне задали. Мистер Бирн, какой же это леопард? Вы что, не знаете, как выглядят гепарды?
Эдмунд, как и я, был озадачен.
— Дорогая, — сказал он, — я вот тоже понятия не имею, в чем разница.
Блондинка махнула на нас рукой, будто это самый безнадежный случай в ее преподавательской карьере.
— У гепарда пятна в виде точек, — пояснила за нее Шейла. — А у леопарда — кольцами.
— И как я должен был это понять? — нахмурился я.
— Сердцем, милый мистер Бирн, — блаженно улыбнулась Мадлен. — Сердцем.
Она совсем не выглядела расстроенной. Думаю, у нее было достаточно времени, чтобы принять тот факт, что наш первый вечер был очевидной ошибкой. Хотя я-то поначалу был уверен, что настоящая ошибка в то время принимала ванну.
— Очень рад, что поучаствовал в вашем соединении, — признался Эдмунд, кивнув на Шейлу, уютно примостившуюся на моем плече. — Мисс Уилан, вы, надеюсь, меня не сразу раскусили?
— О нет, что вы, — сказала Шейла с плохо скрываемой иронией. — Вы были такой скрытный и загадочный. Я совсем не поняла, почему Арден увязался за мной и сидел как на гвоздях.
Я беззвучно засмеялся, отчего грудь заходила ходуном.
— Я запаниковал.
— Мужчины совсем не умеют врать, — непритворно вздохнула Мадлен.
— Склонна согласиться, — хихикнула Шейла.
Сделав глоток уже подостывшего змеевика, я откашлялся.
— Мы вообще-то тут, дамы.
Но они на как будто не слышали.
— Что вы там сказали? — спросила Шейла у Эдмунда. — Что-то про души-близнецы.
— Да, и что они способны на многое, даже…
— …отзеркаливать самые опасные заклинания, — закончил за него я.
Мы с Шейлой одновременно посмотрели друг на друга. Это не могло быть случайностью! Просто не могло!
— Нет, — сказал я, прежде чем Шейла успела открыть рот.
— Почему?! — возмутилась она. — Это несправедливо!
Эдмунд и Мадлен притихли, понимая, что, кажется, сейчас станут свидетелями ссоры.
— Шейла, нет, и это не обсуждается.
Я знал, что она подумала о том же, о чем и я, но не мог позволить ей рисковать. «Отзеркаливание заклинаний» — очень красивая фраза, но мы не можем предсказать, чем оно обернется на практике.
Шейла вскочила с места и уперла руки в бока.
— То есть ты считаешь, что можешь меня остановить?
— Ядолжентебя остановить. — Я едва держал себя в руках. Сглотнув, почувствовал, как дернулся кадык.
— Ты просто псих! — взвилась она. — Все контролирующий псих! Это реальный шанс на успех, а ты отказываешься от него, просто потому что боишься?
— Зато ты, я смотрю, не боишься ничего, — сказал я ровным тоном.
Шейла молча развернулась на каблуках и направилась в сторону лестницы, сердито шелестя юбками. Затем, поставив ногу на первую ступень, обернулась и сказала:
— Все ваши предсказания врут! Не буду я ни с кем, слышите? А ты, Арден, — она зло сверкнула глазами, — не смей потом плакать у моей могилы.
Кажется, таким образом она намекала на то, что ее игры с антирринумом не закончены.
Когда Шейла скрылась на втором этаже, приоткрывший род Эдмунд начал медленно, будто в трансе, хлопать в ладоши.
— Вот это женщина, — выдохнул он, за что справедливо получил от своей спутницы. — Ай, больно же! — Эдмунд схватился за затылок.
— Моему сердцу тоже больно, — прямо завила Мадлен, после посмотрела на меня. — Мистер Бирн, вы тут сами виноваты.