Шрифт:
Перевод Ю. Хазанова
Если в город Билл идет под утро,
Если в город Билл идет под вечер,
Если в город Билл идет,
Пускай бесед там не ведет —
Под утро, под вечер, всегда…
Вот уходит в город Билл под утро,
Вот уходит в город Билл под вечер,
Вот уходит в город Билл,
Жена кричит, чтоб скоро был —
Под утро, под вечер, всегда…
На столе обед простыл под утро,
На столе обед простыл под вечер,
На столе обед пристыл …
Вдруг слышен крик, что умер Билл
Под утро, под вечер, всегда…
Боже мой! — кричит жена под утро,
Боже мой! — кричит жена под вечер,
Боже мой! — кричит жена, —
Скажите, в чем его вина —
Под утро, под вечер, всегда…
Как могло такое быть под утро,
Как могло такое быть под вечер;
Как могло такое быть, —
За что его могли убить —
Под утро, под вечер, всегда?!
Где мой Билл? — кричит жена под утро,
Где мой Билл? — кричит жена под вечер,
Где мой Билл? — кричит жена, —
Теперь осталась я одна —
Под утро, под вечер, всегда!..
Я родился десять тысяч лет назад
Шуточная песня
Перевод Ю. Хазанова
Я родился десять тысяч лет назад,
Знаю все про всех: кто худ и кто пузат;
Видел, как апостол Павел
Всех в лото играть заставил —
А не веришь, так спроси у всех подряд!
По Эдему я шатался между дел,
Видел я, как сам господь в саду сидел;
В этот день Адам и Ева
Стали жертвой его гнева:
Он их выгнал — я их яблоко доел!
Видел я, как Йону съел огромный кит,
И подумал, что у парня бледный вид;
Ну а Йона, тьмой окутан,
Взял наелся чесноку там —
У китов от чеснока живот болит!
Мой сосед был укротитель Даниил,
И Самсон могучий тоже рядом жил:
Заводил с Далилой шашни,
В Вавилоне строил башни,
А однажды не такое учудил!
Соломона я прославил на века,
И в рокфорский сыр пустил я червяка;
А когда с Мафусаилом
Плыли мы широким Нилом,
Спас я бороду его от сквозняка!
Королеву я встречал Элизабет,
И любить меня я взял с нее обет;
Чувства были так глубоки —
Обручились мы в Мильвоки,
А потом сбежал подальше я от бед!
Я родился десять тысяч лет назад,
Знаю все про всех: кто беден и богат;
Я могу без волокиты
Из ружья попасть в москита —
А не веришь, так спроси у всех подряд!
Шестнадцатый и сатана
Пересказ Н. Шерешевской
Еще в далекие времена рабства жил один человек, которого прозвали Дылда Шестнадцатый. Шестнадцатый — потому что он носил такие большущие башмаки № 16. Он был жуть до чего высокий и ужас какой сильный, а потому его белый хозяин взваливал на него самую тяжелую работу.