Иванов Анатолий Михайлович
Шрифт:
Вот куда вывел старик! Мысли его были теперь понятны, но слова, которыми он облекал их, были настолько своеобразны, что Савчук только поражался.
А Филат Филатыч мотнул головой, сбрасывая с себя раздумье, узкие глаза его заблестели опять умно и хитренько, по-озорному.
– А Поликарп-то жук! Знавал я его в молодости тожеть... Цыганку с табора он свел, помню.
– Какую цыганку?
– спросил с любопытством Савчук, никогда раньше об этом не слышавший.
– Ух, цыганка была! Отец ее с ножом по всей Громотухе рыскал, Поликарпа искал... Зарезал бы, кабы не Кафтанов. Богатей тут у нас такой жил. Женился на цыганке этой после Поликарп Кружилин.
– У него ж жена не цыганка вовсе!
– воскликнул Савчук.
– Это другая. Та померла. Еще до этого, до революции, все было...
– Во-он что! Каторжница, цыганка... Интересная у вас тут жизнь протекала!
– Так она, жизнь, завсегда, - кивнул старик.
– Такие круги выписывает, что ежлив придумывать, не придумаешь сроду.
– И долго бывшая твоя жена, Филат Филатыч, на каторге была? И кто это, ежели не секрет?
– спросил Савчук.
Но старику этот вопрос не понравился, он нахмурился, поднялся, произнес сердито:
– Старый я пес... разболтался об чем не надо. Какое твое дело - кто? Любопытный какой... Ну, айдате, тут недалеко уж. Подымай людей-то, расселись-разделись, будто на ночь...
* * * *
Добравшись до лесозаготовительного участка, Савчук в сопровождении долговязого, изъеденного комарами бригадира лесорубов по фамилии Мазаев обошел все делянки, осмотрел груды сваленных, очищенных от сучьев деревьев, штабеля напиленных досок, глянул в тетрадку Мазаева, где велся учет лесозаготовок. И спросил:
– Обед во сколько?
– С двух часов у нас. По участкам обедают. Сперва лесоповальщики, потом обрубщики сучьев, возчики, пильщики. Сразу для всех места за столами не хватает.
– Сегодня всех к двум часам собери. Посоветуемся.
В два часа на вытоптанной до черноты поляне, где стояли врытые в землю грубые, плохо оструганные столы, собрались все лесозаготовители. Заросшие волосами, давно не стриженные, в старых, пущенных на износ рубахах да пиджаках... На поляне было тесно, кто стоял у столов, кто сидел на земле. Слышался говор и смех, плыл в синее и горячее небо табачный дым, мешался с влажным воздухом. Все недали, что скажет им парторг, с чем он приехал.
Говор и смешки затихли, едва Савчук вышел с Мазаевым из палатки, служившей конторой лесозаготовителей.
– Ну как, лихо тут?
– спросил Савчук, поздоровавшись с людьми.
– Зачем? Куро-орт...
– Воздуху много.
– Кина нету вот... Да девок бы на разживу хоть.
– Или Алеху сместить, язву... Свекровь она, что ли, им?
Вспыхнул опять смешок, не злой, добродушный. Повариха Евдокия Алексеевна, полная, сварливая, но в душе добрая женщина, которую все звали Алехой, строго следила за своими четырьмя молоденькими подсобницами, медсестрой и продавщицей ларька, каждый вечер загоняя их в отведенный им семерым дощатый балаган, сколоченный из горбылей и обрезков. А больше женщин здесь не было. Нынче весной взамен заболевшей продавщицы ларька, в котором люди могли купить мыло, табак и всякую прочую мелочь, была назначена Вера Инютина. Она намеревалась было в этом же ларьке, сколоченном из досок, оборудовать себе и жилье, но Алеха, явившись, молча забрала ее тряпье, строго зыкнула: "Еще чего! Тут одно мужичье, не соображаешь, дура?"
Смешок вспыхнул и тут же загас, придавленный голосом Алехи.
– Это кто там про меня высказывается? Захар, что ли? Тебе-то какое горе? Ты ж каждый вечер в Облесье, за пятнадцать верст, бегаешь.
– Он скороход, что ему?
– Марафонец!
– А там марафонки живут. Их не сторожат, - сказал Захар, крепкий в плечах, невысокий парень.
– От тебя усторожишь.
– Повариха, обтерев потное и красное лицо фартуком, подошла к улыбающемуся Савчуку.
– И этих, Мишку с Генкой, сомустил. А они вон каких делов натворили, милиция понаехала теперь...
"Понаехавшая" милиция в лице Аникея Елизарова была туг же. Елизаров за два года работы в милиции сильно раздобрел. Сейчас он, покуривая, сидел на врытой скамейке спиной к столу, возле него стояла Вера Инютина, что-то ему обиженно говорила, а тот слушал, облокотившись о свои колени и опустив крупный нос к земле. Инютина была в белом с пестринами платочке, в светлом платье и отчетливо выделялась в толпе.
Все еще посмеиваясь, Савчук сказал:
– Ладно, Евдокия Алексеевна, во всем разберемся. Да и вообще не долго тут будем все теперь... Товарищи дорогие! Времени у нас нету много собранничать. Положение, в двух словах, такое... Лесу заготовлено порядочно, досок напилено тоже порядком. Но недостаточно все же... Поэтому директор завода отдал распоряжение - заготовку бревен прекратить, все силы бросить на распиловку. Я вот даже еще пильщиков привез. Но, подсчитав все на месте и обсудив обстановку, думаю, надо в этот план кое-какие изменения внести... Вот Филат Филатыч говорит, что сплавная вода будет нынче только с неделю держаться после Ильина дня и спадет... Так?
– Так. Оно по всем приметам так, мужики, - уверенно сказал Филат Филатыч.
– Я тут всю жизнь прожил. Гаранту даю полную, вот увидите...
– Если так, прохлаждаться нам некогда, товарищи. Упустим эту неделю зимовать опять народ в землянках будет. Потому что никаким иным способом древесину отсюда не вывезти.
Прошел по толпе говорок. Многие из работающих сейчас здесь уже две зимы пережили в землянках, и зимовать еще одну было в таком жилье невмоготу.
– Поэтому принимается такое решение. Распиловку прекратить вовсе. В конце концов, все можно и в Шантаре распилить, было бы что. Разделиться всем на две группы. Одна будет возить бревна к реке и сплачивать в плоты. Сколько надо, столько туда и назначим, чтоб к этому самому Ильину дню все плоты были наготове. Остальные будут продолжать день и ночь валить деревья. День и ночь... За оставшиеся дни нам надо сделать как можно больше. Вот и все.