Шрифт:
— Что это? — крутит ее в пальцах.
— Это укун для метания отравленных игл.
— Куруман… — поправляет меня вдруг появившаяся словно из-под земли та сама демоница из Ким-Цы.
Ее черные как ночь глаза смотрят на меня с легким вызовом.
— Укун, — прищуриваюсь я.
— Куруман…
Крайт отходит, увлекшись каким-то новым лезвием.
— Это исконно орское оружие волхвов — укун.
— Это куруман. Укун делают из стебля тростника, что растет на вашем Чудном озере. А куруман из бамбука, что растет только в локе Озер. И это, — стучит она трубкой себе по костяшкам. — Бамбук.
Закатываю глаза. Она еще и спорить об оружии со мной будет?
— Не важно из чего сделана флейта — кости, тростника или дерева. Если она выгляди как флейта и звучит как флейта, значит она и есть флейта!
— Похоже, Вам княжич, — чуть понижая голос. — Не дает согласиться с очевидным именно наличие Вашей флейты, — стреляет она своими раскосыми глазами мне в пах.
— Простите?.. — открываю я рот. — Не расслышал…
Ощущаю, как ее пальчик давит мне на подбородок, закрывая его.
Проходит мимо, подхватывая с подставки какой-то металлический составной диск.
Я ошеломленно разворачиваюсь следом за ней.
Встряхивает диск, из него выскакивают три изогнутые, как лезвие ятагана, луча-кинжала.
— Что это? — с вызовом демонстрирует мне.
— Знать не знаю! Неудобная бесполезная игрушка. Зачем мне её имя?
— Это шакен.
Рывком отправляет его мимо моего лица в доску, которую несколько минут назад врезался топор Ракатанги. Шакен плотно входит в дерево одним лезвием.
— Любое оружие бесполезно, если им не владеть. Мужчины Ора, судя по всему, едва ли владеют оружием.
— Женщины Ким-Цы, судя по всему, прекрасно владеют языком и… «флейтой»! — вырывается у меня.
Демоны… я затеваю конфликт с Озёрами?! Но это она затевает конфликт с Короной Лесов!
— Женщины Ким-Цы владеют всем, чем им заблагорассудится, — слышу дерзкую ухмылку. — Даже той флейтой, что мешает тебе вести себя разумно, княжич.
Отвернувшись рассматривает доспех на стене.
— Э, нет, рани Чио! Похоже это Вам какая-то «флейта» в неположенном месте мешает разумно себя вести, — ухмыляюсь я. — Отдали бы Вы эту «флейту» братьям и нарядились лучше в платье, как положено девице.
Резкий разворот, ее коса прилетает мне по лицу. Прямо по носу. Болюче…
Застыв, стою зажмурившись.
Пальцы вздрагивают в попытке обхватить эфес меча. И что мне им, по мягкому месту ей плашмя ударить?
— Простите, княжич, не расслышала про платье…
Вдыхаю поглубже. Наклоняюсь поближе, к ее маленькому ушку.
— Я намотаю твою косу на руку… и…
Слышу заливистый смех.
— Вы обещали, княжич, — отвешивает мне учтивый поклон. — Я буду ждать!
И покручивая кончик косы, как пращу, сбегает из галереи.
Глава 2 — "Танцы" (ч2)
POV Леля Ор
Упав навзничь на свою кровать, смотрю в беленный потолок. Лидия сидит рядышком, перебирая пальцы на моей руке. Свет смотрит в окно, не участвуя в нашей беседе. Ладимира до сих пор нет.
— Он всё время глядит…
— Мужчины прельщаются взглядами.
— Он ужасен!
— Он дракон… Дракон ужасает взирающих.
— Что тебе снилось сегодня сестрица?
— Пауки…
— Тебе страшно?
Кивает.
— И мне очень страшно! Ехала сюда смелая, не чаяла такого. Неужели судьба мне стать женою чудовища?!
— Может и не худшая это судьба, сестрица, — вздыхает Лидия. — Судьба тех, кто останется в «печи» много хуже.
— Откуда ведаешь?
Свет разворачивается.
— Лидия права! Ладимир возвращается домой, а нас трое… Шансы, что все наденут корону не велики. У нас самое плохое положение. Нас четверо. Мы должны использовать любой шанс выйти отсюда. Сегодня, пока наследники играли с оружием, я улучил момент и подошел к брату Шо. Спросил о судьбе тех, кому придется остаться. Брат Шо ответил замысловато, стараясь ответа не дать. Но в конце он сказал, что оставшийся будет алкать судьбы любого вышедшего. Ибо вышедший — хозяин своей судьбе и может менять её, а оставшийся хозяином быть перестанет. Все из нас троих должны использовать любой шанс, чтобы выйти, а там — и духи и боги нам в помощь. Что-нибудь да намудрим. Пауки, Драконы… Все твари смертны, сёстры, если уже пошло на то. Капитул же бессмертен. У него тысяча лиц в капюшонах.