Шрифт:
– Она была добра ко мне. Я не сделала ничего плохого.
Мужчина окинул меня странным взглядом, смысла которого я не поняла.
– Я и не говорил этого.
Смешав ингредиенты в кастрюле, он посыпал их тертым сыром и поставил кастрюлю в духовку.
Часы на каминной полке пробили шесть, когда Салли принес в кухню из гостиной свой дорожный мешок, прислонил его к холодильнику и вытянул из него нечто вроде длинной веревки. Поначалу мне показалось, что это и есть обычная веревка, но тут он взял толстый серебристый локон из шиньона миссис Хармон, уложил его довольно почтительно на ситцевую салфетку, и тут я поняла, из чего же сделана эта «веревка». Она была сплетена из женских волос, рыжих и каштановых, черных и седых, кудрявых и прямых. Я не знала, что нечто может быть таким нелепо-гротескным и прекрасным одновременно.
Перекинув один конец веревки через колено, Салли аккуратно разделил локон волос миссис Хармон на две, а затем на четыре равных части.
Конец ознакомительного фрагмента.