Шрифт:
Чья-то рука обвилась вокруг моей шеи, и Аммит, целый и невредимый, заключил меня в неуклюжие объятия.
— Если бы ты не велел нам лечь, нас бы порезало на куски, — он чмокнул меня в щеку. — Откуда ты узнал?
— Я не знал, — единственное, о чем я думал, так это о том, чтобы мы пригнулись и были готовы к атаке, как передовая линия футбольной команды. — Все на выход. Берите свои ведра. Глаз и Аммит, идите вперед. Мы идем в комнату администрации через две двери отсюда. Если придут еще ночные солдаты, вы двое облейте их водой, а потом падайте на пол. И все остальные тоже, только постарайтесь не расплескать свои ведра. Теперь мы знаем, как это работает.
Когда мы вышли с ведрами (Эрис по дороге пнула ногой рваную форму, а потом плюнула на нее), я бросил взгляд назад. Раздевалка, где мы должны были ждать своей очереди сражаться, превратилась в кладбище костей.
Смотреть на это было приятно.
Аммит и Йота шли впереди. Эрис взяла ведро покойного Галли, заменив им свое. Джая, чье ведро теперь было пустым, замыкала шествие. Как только мы подошли к двери комнаты администрации, еще двое ночных солдат, горбясь, вышли в коридор с ярко освещенного поля.
— Эгей! — крикнул один из них. (Я почти уверен, что это было «эгей».) — Что это вы все делаете в коридоре? Здесь должны быть только участники первого сета!
Аммит и Йота остановились. Как и мы все. Голос Аммита зазвучал подобострастно и смущенно:
— Разве на этот раз мы все не должны выйти? Чтобы поприветствовать Его Величество?
Они подошли ближе.
— Только участники первого сета, тупицы! — сказал другой. — Остальные возвращаются в…
Аммит и Йота посмотрели друг на друга. Глаз кивнул. Они сделали шаг вперед в идеальном тандеме, как будто это было отрепетировано заранее, выплеснули свои ведра с водой и тут же упали. Остальные уже лежали, на этот раз не просто на корточках, а ничком на полу. В первый раз нам сильно повезло; возможно, больше это не могло повториться.
Эти двое тоже взорвались. В дополнение к вспышкам и глухим ударам я услышал что-то вроде электрического потрескивания, как у маленького трансформатора перед тем, как его поджарит чрезмерное напряжение, и уловил запах озона. Куча костей разлетелась кругом, ударяясь о стены и подпрыгивая на полу.
Аммит встал и повернулся ко мне, обнажив все свои зубы в ухмылке, которая была не просто свирепой — она была дьявольской.
— Давайте все выбежим туда, Чарли! У нас еще почти дюжина ведер! Давайте взорвем столько этих ублюдков, сколько сможем!
— Нет. Мы убьем нескольких, а потом они убьют нас. Мы сейчас убегаем, а не сражаемся.
Аммит был на взводе, причем основательно. Я не думал, что он станет меня слушать, но Глаз схватил его за шею и встряхнул.
— Кто здесь принц, придурок? Ты или он?
— Он.
— Верно, поэтому делай то, что он говорит.
— Давайте, — сказал я. — Бендо, Булт! У вас полные ведра?
— Половина, — сказал Булт. — С сожалением должен сказать, что я немного пролил, мой принц…
— Идите впереди нас, лицом к началу коридора. Вы оба и Каммит тоже. Если придут еще…
— Мы тут же устроим им ванну, — сказал Каммит.
Я вел остальных, размахивая своим собственным ведром. Я тоже разлил немного воды — мои штаны промокли, — но ведро все еще было полным на три четверти. Дверь в комнату администрации была заперта.
— Аммит, Глаз. Попробуйте что-нибудь с этим сделать.
Они вместе ударили в дверь. Она распахнулась. Внутри был полумрак, а в глазах после взрыва последних ночных солдат все еще стояли белые пятна, мешавшие что-то видеть.
— Кто может разглядеть что-нибудь? — крикнул я. — Тут должен быть высокий шкаф, найдите…
В арьергарде у нас раздался крик, за которым через мгновение последовала яркая вспышка. При ее свете я увидел у дальней стены шкаф, по бокам которого стояло с полдюжины деревянных стульев. Раздался крик боли, за которым последовала вторая вспышка.
Вошли Бендо, Дабл и Каммит, из головы и руки Каммита обильно текла кровь. Из обеих ран торчали осколки костей, похожие на желтоватые иглы.
— Есть еще двое, — пропыхтел Бендо, — но второй прикончил Булта, прежде чем я добрался до него. Притянул его в объятия… его как затрясло…
Итак, мы потеряли одного человека, но если Бендо был прав, то ночные солдаты потеряли уже шестерых. Неплохой результат, но оставалось еще много других.
— Глаз, помоги передвинуть этот шкаф.
Я не успел взяться за дело. Глаз подошел к шкафу, который выглядел как валлийский комод моей бабушки, уперся в него плечом и сильно толкнул. Шкаф проскользил несколько футов по полу, пошатнулся и с грохотом рухнул. За ним была дверь, как и обещала записка Перси.
Откуда — то донеслись крики — громкие, отдаленные, но явно встревоженные. Я не знал, догадался ли Верховный лорд, что его пленники пытаются сбежать, но он и его команда ночных солдат, должно быть, поняли, что происходит что-то неладное.