Шрифт:
Это было то, с чем мы столкнулись сейчас, когда готовились к развертыванию в Ираке. Джеко секунду разглядывал меня. Он явно тщательно обдумывал мой вопрос, хватит ли у британских военных смелости отправить нас на парашюте.
— Вы задали хороший вопрос, — заметил он. — Все, что я собираюсь сказать, это то, что у нас действительно есть C130 на театре военных действий. Ваши парашюты здесь. Если это лучший или единственный способ доставки, и это возможно сделать, то вы, таким образом, будете это делать.
Каждый из нас знал, что Джеко командовал элитными подразделениями в то время, когда патруль «Браво Два Ноль» пустился в бега в Ираке, во время Первой войны в Персидском заливе. Как выяснил тот патруль, проникновение в тыл противника по воздуху, а затем пешком, означало, что у вас гораздо меньше огневой мощи, чем при проникновении на автомобиле. Но воздушные высадки имеют гораздо больший радиус действия и гораздо более скрытны и быстры. Ответ Джеко был честным. Это не было твердым обязательством, но он и не уклонялся от решения проблемы. Его послание состояло в том, что у нас были такие же хорошие шансы, как и у любого другого, выполнить десантирование с парашютом.
После того, как Джеко закончил выступление, нам выдали наши карты для побега, напечатанные на шелке. Они очень подробно охватывали весь Ирак и соседние страны. Но в результате они были просто очень огромными. Разложенные, они были размером с большое одеяло. Свернутый в рулон, каждая была похожа на пояс из толстой ткани. Плюсом было то, что масштаб был превосходным, и они были бы фантастическими для навигации по враждебной местности. Недостатком было то, что мы понятия не имели, где их спрятать.
Трикки поднял одну, развернув над головой.
— По крайней мере, теперь нам выдали чертовы парашюты.
Стив ткнул пальцем в свою карту и начал изображать напыщенного офицера:
— Итак, ребята, мы здесь, — он ткнул в карту коротким пальцем. — Я хочу, чтобы вы обошли здесь, поднялись сюда, затем сюда и осмотрели весь этот район.
Пока он это делал, его палец покрывал половину квадрата, и карта развевалась на ветру. В Следопытах вы никогда не показываете пальцем, давая указания, — это слишком неточно. Вы используете кончик карандаша или что-нибудь столь же тонкое.
В конце концов, мы решили туго свернуть карты побега и дважды обвязать их вокруг ремня наших боевых штанов, как пояс. Нам не выдавали золотых соверенов, как это было с SAS во время Первой войны в Персидском заливе. Они были нужны для того, чтобы подкупить местных иракцев, чтобы те помогли бойцам полка бежать из Ирака, если потребуется. Стив пошутил, что из-за сокращения расходов на оборону армия больше не может себе этого позволить.
В последние часы перед пересечением границы ребята возились с машинами. Они проверяли шины на давление и износ, а также на наличие повреждений от шипов и острых камней; они чистили, смазывали маслом все, что могло скрипеть на пересеченной местности; они закрепляли коробки с боеприпасами и следили за тем, чтобы ящики для хранения были плотно закрыты на задвижки. Занимаясь своей работой, Дез был достаточно увлечен и безумен, чтобы разговаривать с машинами.
— Ладно, итак, вот мы и пришли — это там, где и должно быть, на своем месте. Хорошо, милая, стройная и отлично выглядящая.
Стив и Трикки безжалостно стебались. Но Дез был эквивалентом заклинателя для лошадей у цыган, так что он мог разговаривать со своими машинами. Было настоящим утешением видеть его с нами.
Даже на этом этапе, когда мы были готовы отправиться в Ирак, Стив все еще валял дурака, как настоящий профессионал. Он взял устройство раннего предупреждения РХБЗ и начал ходить взад-вперед по песку, издавая этот странный пищащий звук. Он приблизил его к Дезу, и звуковой сигнал увеличился по высоте и темпу в десять раз.
— Чрезвычайная ситуация! Чрезвычайная ситуация! — объявил Стив металлическим голосом робота. — Зараженный! Зараженный! Этому человеку нужен еще один душ!
Предупредив Деза о том, что он «заражен», Стив взял блок детектора РХБЗ и прикрепил его к передней части нашего Пинки с помощью клейкой ленты. Закончив, он гордо отступил назад.
— Вот так, ребята, — объявил он. — Все, что нам нужно сделать, это разогнать зверя до 88 миль в час, и мы сможем отправиться в прошлое.
Я старался не рассмеяться. Никто не мог сказать, что я возглавляю бардак, но я бы никогда не захотел его прекращать. Насколько я понимал, такое дуракаваляние было жизненно важной частью снятия напряжения предстоящей миссии. С приближением часа «Ч» мы уделили несколько минут нашему любимому фильму «Чем заняться в Денвере, когда ты умрешь». Стив купил копию в магазине американского военторга, и она воспроизводилась на ноутбуке в жилой палатке. Старые приятели снова собрались вместе для последней работы, и у каждого мужчины была веская причина быть там. Это было сделано не только для получения последнего чека, чтобы они могли отдохнуть на солнышке: у каждого была личная причина выполнить последнее задание.
Энди Гарсия играет главную роль в фильме, гангстера с сердцем на правильном месте и целым рядом проблем. Когда один из его команды оказывается в тюрьме, Гарсия приходит навестить его. Двое мужчин прикасаются руками к разделяющему их стеклу, а затем произносят одними губами фразу «Напитки на яхте». Это относится к тому, как однажды они заработают свои миллионы и окажутся на Французской Ривьере, потягивая коктейли на яхте своей мечты.
Получив удовольствие от фильма, мы закончили с нашими шемагами. Отчасти это было практично: они не позволяли пыли попадать на наши волосы и лица. Отчасти это было сделано для маскировки: на расстоянии мы могли сойти за подразделение иракских коммандос. И отчасти это было психологически: мы вживались в новую оболочку. Сейчас нам пришлось бы думать и действовать как врагу, если мы хотим перехитрить его и победить.